Permiteţi-mi să vă istorisesc o poveste pe care am auzit-o şi eu.
Era de mult, tare de mult — aşa
încep de altfel toate poveştile —, pe vremea cînd nu existau nici Comitetul de
Artă şi Cultură, nici Uniunea Scriitorilor, nici Secţia Culturală a Comitetului Central, nici edituri
de stat şi redactori-şefi de reviste literare, nici cenzură şi nici chiar
Fondul Literar, deci nici posibilitatea de a se acorda împrumuturi sau avansuri pentru literatura
încă nescrisă. Aşa că nimeni nu îngrădea libertatea scrisului. Trăia pe atunci
un poet — şi cum se spune despre Făt-Frumos — nu împlinise încă nici douăzeci
de ani cînd începu să se creadă aşa de mare cum nu sînt nici poeţii celebri, cu
foarte multe versuri şi cu părul alb ! Şi ca să pară şi mai mare, poetul nostru
se urcă într-un turn înalt — nu ştiu dacă era din lut sau din fildeş — şi
începu să citească dintr-un carneţel. Cîţiva trecători s-au oprit şi l-au
ascultat, dar cei mai mulţi şi-au văzut liniştiţi
de drum. Unul, e drept, cu părul alb, după ce a ascultat, neînţelegînd nimic,
l-a rugat pe poet să traducă cele citite. Supărat, poetul a răspuns:
‒
Cum să traduc? Doar am citit în
limba pe care o ştie aici toată lumea! Dacă n-ai înţeles, înseamnă că tu eşti
vinovat, eşti un incult din spaţiul mioritic. Poeziile mele nu-ţi sînt adresate
ţie, ci oamenilor culţi care se vor naşte peste veacuri sau care s-au născut,
poate, pe alte planete. Şi poetul nostru, în trufia sa, a cerut să i se înalţe
şi mai sus turnul în care îşi scria poeziile.
E lungă această poveste, dar se
spune că la un moment dat poetul a coborît cu mare alai din turn şi s-a dus— nu
ştiu dacă călare sau pe jos, deoarece pe atunci nu existau nici tramvaie, nici
autobuze, nici autoturisme personale... — la omul care pe atunci se ocupa cu
transcrierea diferitelor acte şi lucrări.
Acolo, ce să vezi, poetul a dat
peste cel care îl ascultase şi îi ceruse să-şi traducă poeziile pentru
ascultători. Privindu-l de sus, deşi acum se afla pe pămînt, poetul i-a spus:
am venit să-mi transcrii poeziile în cincizeci de exemplare şi, deoarece
aceasta o să dureze mai mult, să-mi plăteşti imediat drepturi de autor.
Proprietarul editurii — un particular, deoarece, după cum am mai spus, nu se
înfiinţaseră încă edituri de stat — s-a uitat în sus la poet şi i-a răspuns :
‒ Dar bine, omule, cum vrei să-ţi
transcriu atîtea exemplare cînd cititorii culţi, pentru care scrii, nu s-au născut încă ? Pentru un singur cititor, care eşti tu însuţi, e
suficient exemplarul pe care îl ai. Dacă totuşi doreşti să-ţi transcriu în
cincizeci de exemplare poeziile, atunci te rog să-mi plăteşti pentru munca pe
care o depun. La acest răspuns poetul s-a socotit tare nedreptăţit, a plecat
supărat, s-a urcat din nou în turnul său şi a început să se plîngă că nu există
libertatea cuvîntUlui. Ce s-a mai întâmplat apoi cu poetul nostru, povestea nu
spune.
N. CEAUŞESCU, Cuvîntare la Adunarea generală a Scriitorilor din 16 XI
1968
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu