Veţi privi cu Gelsomino cum purcede
Pisicuţa Şchioapa, zveltă, din perete
Cel dintîi lucru peste care dădu
Gelsomino cînd intră în ţara aceea străină, fu o monedă de argint. Sclipea pe
pămînt, lîngă trotuar, la vedere. „Ciudat, gîndi el, că n-a ridicat-o nimeni.
Eu nu las să-mi scape prilejul. Cu puţinii mei bani s-a zis de ieri seară, iar
azi încă n-am deschis gura, nici măcar să înghit o bucăţică de pîine. Dar mai
întîi să întreb dacă banul ăsta nu l-o fi pierdut careva din jur."
Gelsomino se apropie de un pîlc de
oameni ce bombăneau privindu-l, şi le arătă moneda:
— A pierdut cineva dintre
dumneavoastră, domnilor, banul ăsta? întrebă Gelsomino cu un glas subţirel, ca să nu-i sperie.
— Cară-te de-aici, îi răspunseră ei,
şi arată moneda asta cît mai puţin cu putinţă, dacă nu-ţi arde de vreo
nenorocire.
—
Vă rog să mă iertaţi, murmură Gelsomino, încurcat. Şi
fără să mai stea pe gînduri, se îndreptă către o prăvălie a cărei firmă
făgăduia că are de vînzare „produse alimentare".
În vitrină, însă, în loc de şunci şi
de cutii cu marmeladă, se îngrămădeau caiete, acuarele, sticle cu cerneală.
«Poate c-o fi vreun magazin cu „produse diverse"», își zise Gelsomino și
intră totuşi încrezător înăuntru.
— Bună
seara, îl salută el ceremonios pe negustor.
„La drept
vorbind, reflectă Gelsomino, nu am auzit încă bătînd orologiul de amiază. Dar
acum nu mai e cazul de mofturi."
Şi cu acelaşi glas subţirel (poate
prea răsunător totuşi pentru auzurile obişnuite) se interesă:
— Aş
putea cumpăra nişte pîine?
—
Desigur, dragă domnule. Cîtă doriţi? O sticlă sau două? Roşie
sau neagră?
—
Neagră, bineînţeles că nu, răspunse Gelsomino. Dar cum, o
vindeţi musai în sticlă?
Negustorul
izbucni în rîs:
— Păi cum altfel aţi vrea s-o vindem? Poate că
în țara dumneavoastră s-o fi tăind în
felii... Ia uitaţi-vă numai ce bună pîine avem noi!
Şi, spunînd aceasta, îi arătă un
dulap cu rafturi pe care, aliniate mai bine decît un batalion de soldaţi,
stăteau fel de fel de sticle de cerneală, cu cele mai diverse culori. De altminteri,
în toată prăvălia nu se vedea nimic de mîncare, nicio bucată de brînză, nicio
coajă de măr.
„Oare nu e scrîntit? se întrebă în sinea lui Gelsomino.
Mai bine ar fi să caut să-i fiu pe plac."
—
E o pîine foarte frumoasă, într-adevăr, răspunse el
arătînd o sticlă de cerneală roşie. Şi asta numai aşa, pentru că voia să vadă
ce-o să-i răspundă negustorul.
—
Zău, da? zise patronul prăvăliei, radiind de satisfacţie
pentru compliment. E cea mai frumoasă pîine verde din cîte s-au pus vreodată în
comerţ.
— Verde?
— Sigur
că da. Iertaţi-mă, poate că dumneavoastră nu vedeţi bine?
Gelsomino era sigur că vede o sticlă
cu cerneală roşie şi căută să formuleze repede o scuză oarecare, ca să se poată
retrage netulburat şi să se ducă în căutarea altui negustor, mai puţin nebun.
Dar, pe neaşteptate, îi veni o idee:
— Ştiţi
ce, zise el, voi reveni să cumpăr pîine mai tîrziu. Aţi putea să-mi arătaţi,
deocamdată, o prăvălie unde se poate cumpăra cerneală de bună calitate?
— Cum să nu,
răspunse prăvăliaşul cu surîsul veşnic curtenitor. Acolo, peste drum, se află papetăria cu cel mai
bun renume din oraş.
Într-adevăr, în vitrina de vizavi
erau expuse pîini în forme foarte frumoase, şi plăcinte, şi prăjituri, şi
spaghete, şi macaroane, şi felurimi de brînzeturi, pădure de salamuri, codri de
cîrnăciori.
„Tocmai cum bănuiam, îşi zise Gelsomino; prăvăliaşul de
adineauri a înnebunit şi numeşte pîinea cerneală, iar cerneala pîine. Aici,
peisajul e ceva mai încurajator."
Intră, prin urmare, în magazin şi
ceru o jumătate de kilogram de pîine.
— Pîine?
întrebă plin de bunăvoinţă vînzătorul. Să ştiţi că aţi nimerit greşit. Pîinea
se vinde acolo, vizavi. Noi vindem numai rechizite.
Şi arătă cu un gest larg, mîndru, al
mîinii, toate bunătăţile dumnezeieşti care te momeau să te înfrupţi din ele.
„Am înţeles, cugetă şi conchise
Gelsomino, în această ţară trebuie să vorbeşti pe dos. Dacă spui lucrurilor pe
nume, nu eşti înţeles."
—
Daţi-mi atunci o jumătate de kilogram de cerneală, ceru
vînzătorului. Acesta îi cîntări o jumătate de kilogram de pîine şi i-o dădu
împachetată după toate regulile.
—
Aş dori şi puţin din acela, cuteză el mai departe,
arătînd către o formă de caşcaval, fără să rişte însă a-i da un nume.
—
Puţină gumă de şters? întrebă vînzătorul. Imediat,
domnule, şi tăie o frumoasă felie de parmezan, o cîntări şi i-o împacheta.
Gelsomino simţi oarecare uşurare şi
aruncă pe tejghea moneda de argint găsită cu puţin timp înainte.
Vînzătorul o privi, o examină cîteva
minute, dădu cu ea de mai multe ori de tejghea, ca s-o asculte cum sună, o
cercetă apoi cu lentila, încercînd chiar s-o strîmbe între dinţi, şi în cele
din urmă o înapoie lui Gelsomino într-un fel necuviincios, rostind cu destulă
răceală:
—
Îmi pare rău, tinere, că e moneda ta.
—
Cu atît mai bine, surîse Gelsomino, încrezător.
—
Pe dracu', cu atît mai bine. Îţi spun clar că moneda
aceasta e bună, numai că eu n-o pot accepta. Dă-ncoa' marfa şi... Valea! Norocul tău e, băiete, că n-am eu chef
să ies în drum şi să chem gardianul. Ştii ce-i aşteaptă pe falsificatorii de
monede? Închisoarea!
—
Dar eu...
—
Dumneata să nu ridici aşa de mult vocea, că nu vorbeşti
cu surzii. Şi, hai, şterge-o, întoarce-te cu o monedă bună, şi cumpărătura
aleasă va fi a dumitale. Să ştii că nici nu m-apuc să desfac pachetele. Le pun
aici, deoparte. E-n regulă? Bună seara.
Gelsomino îşi băgă un pumn în gură,
ca să nu strige. Dar de-a lungul celor cîţiva metri care despărţeau tejgheaua
de uşă, între el şi vocea sa avu loc acest foarte scurt dialog:
VOCEA: Vrei să scoţi un „ah" şi
să prefaci în cioburi vitrina?
GELSOMINO: Te rog! De-abia am ajuns
în această ţară şi toate-mi merg prost.
VOCEA: Totuşi trebuie să mă
răcoresc, altfel simt c-am să crăp; tu eşti stăpînul meu, spune-mi tu cum să
fac.
GELSOMINO: Ai răbdare să ieşim din
prăvălia zăbăucului ăsta. Nu vreau să-l nenorocesc. E ceva în această ţară ce
eu încă nu pricep.
VOCEA: Grăbeşte-te, că nu mai pot.
Iată, sînt pe punctul să strig... să iasă un prăpăd...
Gelsomino începu să fugă şi coti pe
un drum neumblat, ceva mai larg ca o ulicioară. Acolo, se uită repede în jur;
nu se vedea nimeni şi-şi scoase pumnul din gură. Atunci lăsă să-i scape primul
mic „ah" şi-şi lepădă mînia ce-l cuprinsese.
Un felinar se auzi spărgîndu-se în bucăţi, iar o vază cu
flori, stînd în echilibru pe un pervaz, căzu pe caldarîm. Gelsomino suspină:
„Cînd voi avea bani, am să trimit
acestui oraş un mandat poştal, ca să plătesc felinarul şi o să dărui altă vază
de flori balconului. Altceva nu s-a mai spart oare?"
— Altceva
nimic, îi răspunse — între două încercări de tuse — un glăscior subţire-subţirel.
Gelsomino încercă să-şi lămurească al cui e firicelul de
glas şi văzu o pisică sau ceva care, de la depărtarea aceea, se putea asemui
chiar şi cu o pisică, în întregime roşie, de un roşu ca floarea macului, de un
roşu cum e lacul de vopsit; avea numai trei lăbuţe, dar, cel mai ciudat,
întreaga arătare era doar conturul unei mîţe; ceva asemănător mîzgălelilor pe
care copiii le fac pe ziduri.
— O mîță care vorbeşte? se minună Gelsomino.
—
Recunosc, auzi el atunci, că sînt o mîţă, dar o mîţă oarecum
deosebită. De pildă, eu ştiu să scriu şi să citesc. De fapt eu sînt fiica unei
crete de şcoală.
—
A cui fiică?
—
M-a desenat pe peretele acela o fată, cu un crîmpei de
cretă furată de la şcoală. Şi tocmai cînd era să mă termine de desenat, s-a
ivit un gardian şi fata a luat-o la fugă. Aşa m-a făcut numai cu trei labe. De
aceea sînt şchioapă, şi-am luat hotărîrea că numele meu să fie tot Şchioapa. Ba
şi tuşesc niţel, fiindcă peretele pe care m-a închipuit mintea ei era cam umed,
iar lunile de iarnă mi le-am petrecut aici.
Gelsomino se uită la zidul cu pricina. Pe el rămăsese
amprenta Pisicuţei Şchioapa, ca şi cum desenul s-ar fi desprins din tencuială.
— Dar cum ai sărit
jos de-acolo? o întrebă Gelsomino.
— Trebuie să-i mulţumesc vocii tale,
răspunse Şchioapa. Dacă ai fi strigat puţin mai tare, poate că s-ar fi prăbuşit
peretele întreg şi atunci ar fi fost o adevărată nenorocire. Aşa însă, am avut
noroc. Ah, ce minunat lucru e să calci pămîntul în lung şi-n lat, fie şi numai
în trei labe! De altfel, tu nu ai decît două picioare şi îţi sînt de ajuns,
nu-i aşa?
—
De ajuns, admise Gelsomino; ba sînt chiar prea multe...
dacă aş fi avut unul singur poate nu m-aş fi mişcat de-acasă...
—
Dar nu prea eşti vesel, observă Şchioapa. Ce ţi s-a
întîmplat?
Şi în timp ce Gelsomino era gata
să-şi depene aventuroasa-i poveste, pe ulicioară trecu o pisică adevărată, pe
patru labe de carne, nu de tibişir, dar care pesemne era prea ocupată de gîndurile ei,
căci nu se întoarse de loc să privească înspre prietenii noştri.
— Miau,
îi strigă Şchioapa. În limba mîţelor acest cuvînt vrea să însemne „bună ziua".
Pisica adevărată se opri. Păru uimită, sau mai degrabă
scandalizată.
— Mă numesc
Şchioapa. Tu cum te numeşti? se interesă pisica-mîzgălitură.
Mîța cea în carne si oase stătu la îndoială
dacă să răspundă sau nu, apoi bolborosi ceva, dar fără nici un chef.
— Numele meu e Fido.
— Ce spune?
întrebă Gelsomino care, bineînţeles, nu pricepea nimic din limba pisicească.
—
Spune că o cheamă Fido.
—
Dar acesta nu e oare nume de cîine?
—
Întocmai.
—
Nu mai înţeleg nimic, ridică Gelsomino din umeri. Întîi
am întîlnit o papetărie care vrea cu tot dinadinsul să-mi dea cerneală drept
pîine, iar acum o mîţă care se dă drept cîine.
—
Scumpul meu, îl lămuri Şchioapa, Fido chiar crede că e
cîine adevărat. Vrei s-o auzi? Şi întorcîn-du-se către pisică, o salută
cordial:
—
Miau, Fido!
—
Ham, ham, răspunse mîţa ca turbată. Să-ţi fie ruşine! O
mîţă care miaună?!
—
Dar eu sînt o pisică, zise Şchioapa, chiar dacă n-am
decît trei labe desenate, şi alea cu cretă roşie.
—
Ba tu eşti mai curînd o ruşine a rasei noastre. Esti o
mare mincinoasă. Hai, cară-te de-aici! Nu vreau o clipă mai mult să mă opresc
la taifas cu tine. De altfel, începe să plouă şi e mai bine să alerg iute
acasă, să-mi iau umbrela.
Şi o luă din loc, mai întorcîndu-se, din cînd în cînd
îndărăt, să latre.
—
Ce-a zis? întrebă Gelsomino.
—
A spus că plouă.
Gelsomino privi cerul. Printre
acoperişuri, soarele strălucea mai minunat ca niciodată şi nu s-ar fi putut
zări urmă de nor, nici chiar cu ajutorul celui mai perfect ochean marinăresc.
—
Să sperăm că furtunile acestei ţări seamănă toate cu cea
de acum. Mi se pare că am nimerit într-o lume întoarsă cu totul pe dos.
—
Scumpe Gelsomino, ai nimerit pur şi simplu în ţara
mincinoşilor. Aici, prin lege, toţi spun minciuni. Şi e ditamai nenorocirea
dacă cineva ar spune adevărul. Se plătesc nişte amenzi de ţi se face părul
măciucă, chiar şi cel de pe coadă. Apoi Şchioapa care, de la locul ei de
observaţie, pe zidul umed unde stătuse, putuse vedea şi învăţa atîtea şi
atîtea înţelepciuni, îi făcu lui Gelsomino o descriere amănunţită a ţării
mincinoşilor.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu