luni, 2 decembrie 2013

Supervizor

In urma unui supra-efort facut de David, americanul care-mi aranjeaza traducerea cartii de povesti, am primit si penultimul text. Mai am de primit doar "Fendrik, capetenia lupilor", dupa care urmeaza aranjarea ilustratiilor si contractul cu Amazon.
In ultimul sau mail, David mi-a promis ca am gata si ultima poveste ieri seara. Nu ma asteptam sa se tina de cuvant si nici nu s-a tinut. Totusi, am sase povesti din sapte. Si, pe masura ce se apropie momentul in care o voi avea si pe ultima, noi ingrijorari ma cuprind. "Si daca nici ce-a lucrat David nu e in regula? In fond, omul a promis ca-mi face treaba pana la 15 octombrie, dupa care a inceput cu amanarile, ceea ce inseamna, probabil, ca are alte lucrari de facut si mie imi face editarea printre picaturi, in graba. Daca face erori? Vreo doua i le-am si dibuit si a recunoscut ca a gresit. Nu cumva trebuie sa caut pe altcineva care sa supervizeze lucrarea lui David?"
Asadar, paranoia. In felul asta nu mai am traducerea niciodata, pentru ca trebuie mereu sa gasesc un nou supervizor. Asa ca ma gandesc sa apelez la profesoara Mariei - in fond nu trebuie sa corecteze nimic, doar sa-mi spuna ca e OK si ca nu a intalnit erori grosolane.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

După mine!