Servitoarea cu
ochi blânzi şi cu figură de cal mă conduse în salonul lung, în cenuşiu şi alb,
de la etaj, cu draperii sidefii căzând în falduri pe duşumea şi cu mochetă
albă. Budoarul unei vedete de cinema, un loc pentru farmec şi
seducţie, artificial ca un picior de lemn. Momentan, salonul era gol. Uşa se
închise în urma mea, cu o grijă neobişnuită, ca o uşă de spital. O măsuţă pe
rotile, pentru servit micul dejun se afla alături de şezlong. Tacâmurile de
argint străluceau. În ceaşca de cafea se vedea scrum de ţigară. Am luat loc
şi-am aşteptat.
Raymond Chandler |
Mi s-a părut
că se scurge un timp îndelungat până se deschise din nou uşa şi intră Vivian.
Era îmbrăcată într-o pijama de casă, albă ca stridiile, împodobită cu blană
albă, şi croită să plutească, asemenea spumei de mare vara pe ţărmurile unei
insule mici şi luxoase. Trecu pe lângă mine cu paşi lungi şi mlădioşi şi se
aşeză pe marginea şezlongului. Avea o ţigară între buze, la colţul gurii.
Unghiile erau lăcuite azi complet în roşu-arămiu, fără semilune.
— Aşadar,
eşti totuşi o brută, zise ea calm, uitându-se la mine. O brută complet
nesimţită. Ai ucis un om aseară. Nu te priveşte cum am aflat. Am aflat. Iar
acum vii aici şi-mi sperii sora mai mică, de-ajunge să aibă o criză.
N-am spus
nimic. Doamna Regan începu să se foiască. Se deplasă pe un fotoliu mai îngust
şi îşi sprijini capul de o pernă albă aşezată pe spătarul fotoliului lipit de
perete. Suflă în sus fumul cenuşiu şi îl urmări cum pluteşte spre tavan, cum se
destramă în fuioare care, o vreme, plutiră în aerul înconjurător, apoi se
topiră şi dispărură. Pe urmă îşi coborî foarte încet ochii şi mă privi rece şi
aspru.
— Nu te
înţeleg, spuse ea. Sunt grozav de încântată că unul dintre noi şi-a păstrat
capul alaltăieri seară. Era destul de rău că m-am încurcat cu un traficant de
alcool. Pentru numele lui Dumnezeu, de ce nu spui ceva?
— Cum se
simte Carmen?
— A, cred foarte
bine. Doarme buştean. Întotdeauna adoarme. Ce i-ai făcut?
— Nimic. Am
părăsit casa după ce l-am văzut pe tatăl dumitale, iar ea se afla în faţa
casei. Aruncase săgeţi într-o ţintă de pe un pom. M-am dus să-i vorbesc,
fiindcă aveam un obiect care ii aparţinea. Un mic revolver, pe care i-l făcuse
cadou Owen Taylor. L-a luat cu ea la locuinţa lui
Brody într-o seară, în seara când a fost ucis. I l-am confiscat acolo. N-am
pomenit de asta, aşa că probabil n-ai ştiut.
Ochii negri
ai familiei Sternwood se lărgiră şi se goliră. Era rândul ei să nu spună nimic.
— A fost atât
de încântată să-şi primească înapoi micul revolver încât mi-a cerut s-o învăţ
să tragă, şi-a voit să-mi arate vechile puţuri de petrol, la poalele
dealurilor, acolo unde e sursa averii familiei dumneavoastră. Aşa că ne-am dus
acolo. Dar locul era foarte sinistru, doar metale ruginite, lemne vechi, puţuri
tăcute şi găuri adânci, uleioase şi murdare. Poate că asta a dezechilibrat-o.
Bănuiesc că ai fost şi dumneata acolo. Era cam lugubru.
— Da... e
lugubru.
Vorbea acum
cu o voce slabă şi stinsă.
— Aşa că ne-am
dus acolo, şi-am aşezat un bidon într-o roată ca să tragă în el. A
apucat-o o criză. Mi s-a părut că-i cam epileptică.
— Da. Aceeaşi
voce stinsă. O apucă din când în când. Doar de asta
voiai să mă vezi?
— Cred că
tot nu vrei să-mi spui cu ce te are la mână Eddie Mars?
— Cu absolut
nimic. Şi-am început să obosesc de întrebarea asta, spuse ea rece.
— Cunoşti pe
un anume Canino?
Îşi strânse gânditor
sprâncenele negre şi frumoase.
— Vag.
Numele mi se pare că mi-l amintesc.
— E asasinul
plătit de Eddie Mars. Un hombre dur, se spunea. Cred că era. Fără un mic ajutor
al unei doamne, aş fi unde e el... la morgă.
— Se pare că
doamnele... Se opri brusc şi păli. Nu pot să glumesc pe tema asta, spuse ea
simplu.
— Nu
glumesc, şi dacă se pare că vorbesc în enigme, e doar o impresie. Totul se
leagă... totul. Geiger şi micile lui şmecherii ca să şantajeze. Brody şi
fotografiile lui, Eddie Mars şi mesele lui de ruletă, Canino şi fata cu care
n-a fugit Rusty Regan. Totul se leagă.
— Mă tem că n-am idee despre ce vorbeşti.
— Să presupunem
c-ai şti. Uite cum s-a întâmplat. Geiger şi-a înfipt ghearele în sora dumitale,
ceea ce nu era prea greu, a primit nişte chitanţe de la ea, şi-a încercat să-l
şantajeze pe tatăl dumitale cu ele, dar în mod politicos. În spatele lui Geiger
se afla Eddie Mars, care-l apăra şi-l folosea ca să-i scoată castanele din foc.
În loc să plătească, tatăl dumitale a trimis după mine,
ceea ce arată că nu se temea de nimic. Exact ce dorea să ştie Eddie Mars. Vă
avea la mână cu ceva şi voia să ştie dacă-l avea şi pe general la mână. Dacă-l
avea, ar fi putut să strângă în mare viteză o groază de bani. Dacă nu, trebuia
să aştepte până primeai partea din moştenire şi să se mulţumească între timp
cu orice bani peşin putea să-ţi ia la masa de ruletă. Geiger a fost ucis de
Owen Taylor, îndrăgostit de prostuţa aia mică, fiindcă nu-i plăcea genul de
distracţii pe care i le oferea Geiger lui Carmen. Pe Eddie nu-l interesau astea.
Avea planuri mai subtile decât îşi închipuia Geiger sau chiar Brody, sau oricine
altul, cu excepţia dumitale, a lui Eddie sau a unui tip dur, numit Canino.
Soţul dumitale a dispărut, iar Eddie, dându-şi seama că toată lumea ştia că
între el şi Regan fuseseră certuri, şi-a ascuns soţia la Realito şi l-a pus pe
Canino s-o păzească, astfel încât să pară c-a fugit cu Regan. A dus până şi
maşina lui Regan în garajul clădirii unde locuise Mona Mars. Dar asta sună
niţel caraghios dacă o iei doar ca o încercare pentru a înlătura bănuiala că
Eddie îl ucisese pe soţul dumitale sau aranjase ca el să fie ucis. Avea un alt
motiv. Risca pentru a câştiga un milion, sau aşa ceva. Ştia unde dispăruse
Regan şi de ce dispăruse şi nu voia ca poliţia să afle. Voia ca poliţia să aibă
o explicaţie a dispariţiei care să-i satisfacă. Te plictisesc?
— Mă scoţi
din sărite! spuse ea cu o voce moartă, obosită. Doamne, ce rău mă scoţi din
sărite!
— Regret.
Nu-ţi spun toate acestea doar pentru a face pe deşteptul. Tatăl dumitale mi-a
oferit azi-dimineaţă o mie de dolari ca să-l găsesc pe Regan. Inseamnă o groază
de bani pentru mine, dar nu pot s-o fac.
Deschise
brusc gura. Respira deodată din greu şi răguşit.
— Dă-mi o
ţigară, spuse ea gros. De ce nu poţi?
Pulsul din gâtlej
începu să-i palpite.
I-am dat o
ţigară, am aprins un chibrit şi i l-am întins. Trase adânc fumul în piept şi îi
dădu dramul neregulat, apoi păru c-a uitat ţigara între degete. Nu mai trase din nou din ea.
— Ei bine.
Biroul de persoane dispărute nu l-a putut găsi, am spus. Nu-i aşa de uşor. Unde
nu reuşesc ei, n-o să am eu succes.
— Oh!
În vocea ei
răzbătu o notă de uşurare.
— Ăsta-i unul
din motive. Biroul de persoane dispărute crede că Regan a dispărut intenţionat,
c-a tras cortina, cum se zice. Cei de acolo nu
cred că Eddie Mars l-a ucis.
— Cine-a
spus că cineva l-a ucis?
— Ajungem şi
acolo.
Pentru o
scurtă clipă faţa păru că i se descompune, că devine doar o mască de trăsături
informe şi necontrolate. Pe buze îi miji preludiul unui urlet. Dar n-a durat
decât o clipă. Sângele familiei Sternwood se verifica şi prin altceva decât prin
ochii negri şi nesăbuinţa stirpei.
M-am ridicat şi
i-am luat dintre degete ţigara fumegândă şi-am stins-o în scrumieră. Apoi am
scos din buzunar micul revolver al lui Carmen, şi l-am lăsat jos cu o grijă
exagerată, pe genunchiul ei, acoperit de mătase albă. L-am balansat acolo, m-am
dat înapoi, cu capul aplecat într-o parte, ca un decorator de vitrine care se
uită să vadă ce efect are noul nod al fularului la gâtul unui manechin.
M-am aşezat din
nou. Vivian nu s-a mişcat. Ochii îi coborâră milimetru cu milimetru şi se
opriră asupra revolverului.
— Nu-i
primejdios, am spus. Toate cele cinci camere sunt goale. Carmen a tras toate gloanţele. Le-a tras pe toate în mine.
Pulsul îi
zvâcni violent în gâtlej. Vocea încercă să spună ceva, dar nu reuşi. Înghiţi în
sec.
— De la un
metru şi jumătate. Nu-i aşa că-i o fată scumpă şi şmecheră? Ce păcat c-am
încărcat arma cu gloanţe oarbe. Am rânjit urât. Aveam o bănuială de ce-o să
facă... dacă i se oferea prilejul.
Îşi readuse
vocea parcă de la o mare distanţă.
— Eşti oribil,
spuse ea. Oribil.
— Da. Eşti
sora ei mai mare. Ce măsuri o să iei?
— Nu poţi să
dovedeşti nimic din ce-ai spus.
— Ce anume
nu pot să dovedesc?
— C-a tras
în dumneata. Ai spus că n-aţi fost decât voi doi acolo la puţuri. Nu poţi să
dovedeşti un cuvânt din ce-ai spus.
— A, despre
asta e vorba. Nici nu m-am gândit să încerc. Mă gândeam la o altă ocazie... când
gloanţele din revolver n-au fost albe.
Ochii ei
erau bălţi de beznă, mult mai goi decât bezna. Am zis:
— Mă gândeam la
ziua când a dispărut Regan. Târziu, într-o după amiază. Când l-a luat cu ea
acolo, la acele puţuri, ca s-o înveţe să tragă cu arma, iar el a pus un bidon
drept ţintă, i-a spus să-l ochească şi a stat lângă ea când Carmen a tras. Dar
Carmen n-a tras în bidon. A întors arma şi l-a împuşcat, aşa cum a încercat să
mă împuşte şi pe mine astăzi, şi pentru acelaşi motiv.
Se mişcă puţin
şi revolverul alunecă de pe genunchi şi căzu pe duşumea. A fost unul din cele
mai puternice zgomote din câte am auzit vreodată. Îşi ţinti privirea asupra
mea. Vocea îi era o şoaptă încordată de durere imensă.
— Carmen...
Doamne, Dumnezeule, Carmen!... De ce?
— Trebuie să
vă spun eu de ce-a tras în mine?
— Da. Ochii
ei erau încă îngrozitori... Da. Mă tem că va trebuit să-mi spui.
— Alaltăieri seară
când m-am întors acasă, Carmen se afla în camera mea. Păcălise administratorul,
ca s-o lase să intre şi să aştepte. Era în pat... goală. Am dat-o afară.
Bănuiesc că Regan a făcut acelaşi lucru cu ea cu altă ocazie. Nu-i poţi face
aşa ceva lui Carmen.
Îşi strânse
buzele şi făcu o încercare slabă de-a le umezi. Un moment, păru un copil
speriat. Liniile obrajilor se ascuţiră, iar mâna i se ridică încet, ca o mână
artificială, mişcată de sârmă, degetele se strânseră ţeapăn şi încet în jurul
blănii albe de la gât. Strânseră blana în jurul gâtului. Apoi rămase cu
privirea la mine.
— Bani, zise
ea înfundat. Presupun că vrei bani.
— Cât îmi
oferi?
Am încercat să
nu fiu batjocoritor.
— Cincisprezece
mii de dolari ajunge?
Am dat afirmativ
din cap.
— Exact suma
potrivită. Ar fi onorariul stabilit. Cam atât a şi avut în buzunare când l-a
împuşcat. Cam atâta a primit şi domnul Canino ca să te scape de cadavru când
te-ai dus la Eddie Mars să te ajute. Dar asta nu-i decât un fleac pe lângă ce
se aşteaptă Eddie să primească în curând, nu?
— Ticălosule!
— Da. Sunt un
tip foarte şmecher. N-am niciun fel de sentimente sau de scrupule. N-am decât
simţul banilor. Şi sunt atât de lacom după bani, încât pentru douăzeci şi cinci
de dolari pe zi plus, cheltuielile, mai ales pe benzină şi whisky, gândesc de
unul singur ce-i de gândit; îmi risc întreg viitorul, îmi atrag ura
poliţiştilor, pe-a lui Eddie Mars şi a complicilor lui, mă feresc de gloanţe şi
încasez la lovituri, şi spun: mulţumesc frumos, dacă mai aveţi şi alte
necazuri, sper c-o să vă gândiţi la mine, şi-mi las o carte de vizită în cazul
că se iveşte ceva. Toate astea pentru douăzeci şi cinci de dolari pe zi... şi
poate ca să apăr puţina mândrie rămasă în sângele unui om bătrân, strivit şi
bolnav, la gândul că sângele lui nu-i otravă, şi că deşi fetele lui sunt cam
aiurite, aşa cum sunt multe fete simpatice în ziua de azi, nu sunt perverse sau
criminale. Şi aşa devin un ticălos. Foarte bine, nici nu-mi pasă. Am fost
insultat de oameni de toate felurile şi de toate rangurile, inclusiv de
surioara dumitale. Ea m-a înjurat mai rău fiindcă nu m-am culcat cu ea. Am
primit cinci sute de dolari de la tatăl dumitale, pe care nu i-am cerut, dar pe
care el îşi poate permite să mi-i dea. Pot să mai primesc o altă mie de dolari
pentru a-l găsi pe domnul Rusty Regan, presupunând că-l pot găsi. Acum
îmi oferiţi cincisprezece mii. Asta mă face să mă cred important. Cu
cincisprezece mii de dolari mi-aş putea cumpăra o casă, o maşină nouă şi patru
costume de haine. Aş putea chiar să-mi iau o vacanţă, fără să mă tem că pierd o
afacere. Ar fi splendid. De ce mi-i oferi? Să continui să fiu un ticălos, sau
să devin un gentleman, ca domnul elegant care a adormit acum câteva nopţi în
maşină?
Tăcea ca o
statuie.
— Foarte bine,
am continuat apăsat. Vreţi s-o luaţi de aici? S-o ducem undeva departe, unde să
ştie cum s-o trateze, unde să nu aibă la îndemână revolvere, cuţite şi
amestecuri alcoolice? Ce naiba, s-ar putea chiar vindeca,
ştii bine. S-a mai întâmplat.
Se sculă şi
se îndreptă încet spre fereastră. Draperiile zăceau în falduri sidefii la
picioarele ei. Rămase între falduri şi se uită afară, spre dealurile întunecate
şi liniştite. Rămase nemişcată, contopită aproape cu draperiile. Mâinile îi
atârnau moi de-a lungul trupului. Le ţinea complet nemişcate. Se întoarse şi o
luă de-a lungul camerei, trecând ca oarbă pe lângă mine. Când ajunse în spatele
meu, îşi ţinu brusc răsuflarea şi spuse:
— E în puţ.
Un cadavru oribil şi putrezit. Eu am aranjat totul. Am făcut exact cum
ai spus. M-am dus la Eddie Mars. Carmen s-a întors acasă şi mi-a
destăinuit ca un copil tot ce s-a întâmplat. Nu-i normală. Am ştiut că poliţia
are să afle totul de la ea. Avea chiar să se laude singură în curând. Iar dacă
afla tata, avea să cheme chiar el imediat poliţia şi să le spună întreaga
istorie. Iar cândva, în decursul aceleiaşi nopţi, avea să moară. Nu moartea
lui conta... ci lucrurile la care s-ar fi gândit înainte să moară. Rusty nu era
un om rău. Nu l-am iubit. Cred că era foarte simpatic. Dar pentru mine nu
însemna nimic, nici într-un fel nici într-altul, viu sau mort, în comparaţie cu
a ţine moartea lui un secret faţă de tata.
— Aşa c-ai
lăsat-o să-şi facă de cap şi să intre în alte încurcături, am spus.
— Încercam
să câştig timp. Doar de dragul unui răgaz. Fireşte, am ales
o cale greşită. Mi-am închipuit c-ar putea chiar să uite. Mi s-a spus că uită
ce li se întâmplă în aceste crize. Poate c-a şi uitat. Ştiam că Eddie Mars avea
să mă şantajeze la sânge, dar nu-mi păsa. Trebuia să am ajutoare, şi nu le puteam obţine decât de la un om ca el...
Într-o vreme nici mie nu-mi venea să cred că-i adevărat ce s-a întâmplat. Iar
alteori, trebuia să mă îmbăt repede... indiferent la ce oră din zi. Groaznic de
repede.
— Luaţi-o pe
Carmen de aici, am spus. Şi cât mai repede.
Continua să
stea cu spatele la mine. Spuse încet:
— Şi dumneata?
— Eu? Nimic.
Plec. Îţi dau trei zile. Dacă până atunci ai plecat, e în regulă. Dacă
nu... anunţ poliţia. Şi să nu crezi că n-am s-o fac.
Se întoarse
brusc.
— Nu ştiu ce
să-ţi spun. Nu ştiu cum să încep.
— Mda.
Luaţi-o de aici şi aveţi grijă să fie păzită fiecare minut. Promiţi?
— Promit. Dar
Eddie...
— Uită de
Eddie. Am să-l văd după ce mă odihnesc. Ştiu cum să-l
iau.
— O să
încerce să te omoare.
— Mda. Dar
nici cel mai abil complice al lui n-a reuşit. Am să risc cu
ceilalţi. Norris ştie?
— N-are să
vorbească niciodată.
— Eram sigur că
ştie.
M-am îndepărtat
repede de ea, am ieşit din cameră, şi-am coborât scările cu dale de marmură până
am ajuns în holul de la intrare.
N-am văzut pe
nimeni când am plecat. De data asta mi-am găsit singur pălăria. Afară, grădinile
strălucitoare păreau bântuite de stafii, iar ochi mici şi sălbatici mă pândeau
din dosul boschetelor, şi parcă însăşi lumina soarelui avea în ea ceva tainic. M-am suit în maşină şi-am pornit la vale.
Ce mai
contează unde zaci după ce-ai murit? Într-un puţ murdar sau într-un turn de
marmură pe culmea unui deal înalt? Eşti mort, dormi somnul de veci, şi nu-ţi
mai baţi capul cu astfel de fleacuri. Petrolul şi apa sunt la fel ca vântul şi
aerul. Te mulţumeşti să dormi somnul de veci şi nu-ţi mai pasă cât de oribil ai
murit sau cum te-ai prăbuşit. Eu unul făceam parte acum din această istorie
oribilă. Mai mult chiar decât făcuse parte Rusty Regan. Dar bătrânul nu trebuia
vârât în ea. Trebuia lăsat să zacă liniştit sub baldachinul patului, aşteptând
cu mâinile livide strânse pe cearceaf. Inima îi era un murmur scurt şi nesigur.
Gândurile îi erau cenuşii ca scrumul. Iar în curând, şi el, ca şi Rusty Regan,
avea să doarmă somnul de veci.
În drum spre
centru m-am oprit la un bar şi-am băut câteva whiskyuri. Nu m-au ajutat deloc. M-au făcut doar să mă gândesc la Peruca Argintie, pe
care n-am mai văzut-o niciodată.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu