Cap. XVII. Ce s-a petrecut în
regiunea Kilimanjaro timp de opt luni din acest an de pomină.
Regiunea
Wamasai se află în partea de răsărit a Africii Centrale, între coasta Zanzibar
şi regiunea Marilor Lacuri, unde Victoria-Nyanza şi Tanganyika formează
adevărate mări interioare. Cele câteva cunoştinţe pe care le avem asupra
acestei ţări sunt datorate englezului Johnston, contelui Tekeli şi doctorului
german Meyer. Regiunea aceasta muntoasă se găseşte sub suveranitatea sultanului
Bali-Bali, care stăpâneşte vreo 30-40 de mii de negri.
Cam
la trei grade sub ecuator se înalţă muntele Kilimanjaro, care îşi avântă
culmile sale cele mai semeţe — printre care şi piscul Kibo — până la o
înălţimea de 5.704 metri. Către sud, nord şi vest, masivul acesta măreţ domină
câmpiile întinse şi roditoare ale ţinutului Wamasai, făcând legătura între ele
şi lacul Victoria-Nyanza, de-a curmezişul regiunii Mozambicului.
La
câteva leghe mai jos de primele praguri ale muntelui Kilimanjaro se află
localitatea Kisongo, reşedinţa obişnuită a sultanului. Ca să fim drepţi,
capitala aceasta nu este decât un sat ceva mai mare. Locuitorii ei sunt nişte
oameni foarte capabili, care muncesc din greu — atât ei, cât şi sclavii lor —
pentru sultanul Bali-Bali. Acesta este socotit — şi pe bună dreptate — ca unul
dintre cei mai interesaţi suverani ai popoarelor din Africa Centrală, care se
străduiesc să scape de sub influenţa — sau ca să spunem lucrurilor pe nume — de
sub dominaţia britanică.
Aici,
la Kisongo, sosiseră în prima săptămână a lunii ianuarie din acest an
preşedintele Barbicane şi căpitanul Nicholl, însoţiţi doar de vreo zece
maiştri, devotaţi cauzei lor.
Plecând
din Statele Unite — plecare de care nu ştiau decât mistress
Evangelina Scorbitt şi J. T. Maston — ei se îmbarcaseră la New-York,
îndreptându-se spre Capul Bunei Speranţe, de unde un alt vas i-a transportat la
Zanzibar, în insula cu acelaşi nume. Acolo, ei au închiriat în cea mai mare
taină o corabie mică, cu care porniră apoi spre portul Mombassa de pe coasta de
răsărit a Africii, în cealaltă parte a canalului. În port îi aştepta o escortă
trimisă de sultan. După o călătorie destul de grea, lungă de vreo sută de
leghe, prin această regiune frământată, acoperită de păduri, tăiată de cursuri
de apă şi plină de mocirle, au ajuns în cele din urmă la reşedinţa regală.
Imediat
după ce luase cunoştinţă de calculele lui J. T. Maston, preşedintele Barbicane
intrase în legătură cu Bali-Bali, prin mijlocirea unui explorator suedez, care
petrecuse câţiva ani în această parte a Africii.
Sultanul
îl socotea pe Barbicane drept un adevărat prieten, deoarece îi era partizan
înfocat încă de pe vremea cunoscutei călătorii a îndrăzneţului yankeu
împrejurul Lunii, călătorie a cărei faimă pătrunsese până pe aceste meleaguri
depărtate. Fără măcar să-i împărtăşească scopul urmărit, Impey Barbicane
primise numaidecât de la suveranul Wamasai-ului încuviinţarea de a întreprinde
nişte lucrări de mare amploare la poalele muntelui Kilimanjaro. În schimbul
considerabilei sume de trei sute de mii de dolari, Bali- Bali se angajase să-i
pună la dispoziţie tot personalul de care avea nevoie. În acelaşi timp, îi
îngăduia să facă tot ce doreşte din Kilimanjaro: să-l radă de pe faţa
pământului, dacă i-ar fi venit poftă, sau să-l ia de acolo şi să-l ducă în altă
parte, dacă ar fi putut aşa ceva. În urma încheierii unor contracte în toată
regula şi de pe urma cărora sultanul îşi va avea partea lui, „North Polar
Practical Association” devenise proprietara muntelui african, cu aceleaşi
drepturi absolute pe care le avea şi asupra domeniului din jurul Polului Nord.
Primirea
făcută la Kisongo preşedintelui Barbicane şi colegului său a fost cât se poate
de frumoasă. Bali-Bali simţea o admiraţie vecină cu adoraţia faţă de aceşti doi
călători iluştri, care se avântaseră în spaţiu pentru a ajunge până la Lună.
Simpatia lui faţă de ei era şi mai mult sporită de lucrările misterioase care
urmau să fie făcute de ei chiar în regatul lui. Aşa că promisese americanilor
să le păstreze secretul, atât el, cât şi supuşii săi, al căror ajutor le era
asigurat. Nici unul dintre negri care urmau să lucreze pe şantiere nu avea
dreptul să le părăsească nici măcar o zi, sub ameninţarea celor mai cumplite
cazne.
Iată
de ce această operaţie a fost învăluită de un mister, pe care nici cei mai
dibaci agenţi de poliţie din America sau Europa nu l-au putut pătrunde. Dacă
totuşi taina aceasta a fost descoperită în cele din urmă, se datoreşte faptului
că după terminarea lucrărilor, sultanul a mai slăbit oarecum asprimea regulilor
stabilite; şi apoi trădători sau flecari se găsesc pretutindeni — chiar şi
printre negri. În felul acesta a aflat Richard W. Trust, consulul american din
Zanzibar, ce se petrece în regiunea Kilimanjaro. Atunci, însă, la 13
septembrie, era prea târziu pentru ca preşedintele Barbicane să mai poată fi
împiedicat de a-şi pune planul în aplicare.
Dar
de ce oare alesese „Barbicane şi Co.” tocmai regiunea Wamasai ca teatru al
operaţiunilor sale? În primul rând, pentru că le convenea aşezarea regiunii în
această parte puţin cunoscută a Africii şi pentru că era destul de departe de
locurile vizitate de obicei de călători. În al doilea, fiindcă masivul
Kilimanjaro oferea toate calităţile în ce priveşte soliditatea şi orientarea de
care aveau nevoie pentru proiectul lor. În plus, chiar la suprafaţa pământului
se găseau tocmai materiile prime necesare, iar condiţiile de exploatare a
acestor zăcăminte erau deosebit de prielnice.
Într-adevăr,
cu câteva luni înainte de a părăsi Statele Unite, preşedintele Barbicane aflase
de la exploratorul suedez că la poalele muntelui Kilimanjaro se găsea din
belşug minereu de fier şi cărbuni, aproape chiar la suprafaţa pământului. Nu
mai era nevoie de săpat mine şi nici să se caute zăcămintele la câteva mii de
picioare sub scoarţa pământului. N-aveai decât să te apleci ca să iei fierul şi
cărbunele şi în cantităţi mult superioare consumului prevăzut de plan. În plus,
în vecinătatea muntelui se mai găseau uriaşe zăcăminte de nitrat de sodiu şi de
pirită, necesare fabricării meli- melonitei.
După
cum am mai spus, preşedintele Barbicane şi căpitanul Nicholl nu aduseseră nici
un fel de personal, afară de cei zece maiştri pe care se puteau bizui. Ei urmau
să conducă cei zece mii de negri puşi la dispoziţia lor de către Bali-Bali şi
care trebuiau să construiască tunul-monstru şi proiectilul nu mai puţin
monstruos.
La
două săptămâni după sosirea preşedintelui Barbicane şi a colegului său în
Wamasai, la poalele muntelui Kilimanjaro erau construite trei şantiere, dintre
care unul pentru turnarea tunului, altul pentru turnarea proiectilului şi al
treilea pentru fabricarea meli-melonitei.
Dar
mai întâi, cum rezolvase preşedintele Barbicane problema turnării unui tun cu
dimensiuni atât de colosale? Vom vedea în curând şi vom înţelege în acelaşi
timp că locuitorii Pământului pierduseră şi ultima şansă de salvare — adică
dificultatea de a se construi o asemenea maşinărie.
Turnarea
unui tun de un milion de ori mai mare ca volum decât tunul de 27 de centimetri
era o lucrare care depăşea forţele omeneşti. Se ştie că s-au ivit dificultăţi
serioase chiar la turnarea tunurilor de 42 de centimetri, care aruncă
proiectile de 780 de kilograme, fiind încărcate cu 274 kilograme de praf de
puşcă. De aceea, preşedintele Barbicane şi căpitanul Nicholl renunţaseră la
ideea de a turna tunul. Ei nu urmăreau să fabrice un tun şi nici măcar un
mortier. Era vorba pur şi simplu să sape o galerie în masivul rezistent
Kilimanjaro — un fel de puţ de mină.
Bineînţeles
că această galerie de mină putea foarte bine să înlocuiască un tun de metal, un
Columbiad uriaş, a cărui, construire ar fi fost dealtfel pe cât de
costisitoare, pe atât de grea. În plus, tunul ar fi trebuit să aibă nişte
pereţi extremi de groşi, pentru a înlătura orice posibilitate de explozie.
„Barbicane şi Co.” plănuiseră încă de la început să facă o asemenea
construcţie: dacă în carnetul lui J. T. Maston se pomenea de tun, apoi aceasta
se datora numai faptului că celebrul calculator pornise în socotelile sale de
la tunul de 27 de centimetri.
La
început a fost ales un loc la o înălţime de vreo sută de picioare, pe coasta de
sud a muntelui şi de unde se vedeau până departe câmpii întinse. Astfel nu s-ar
fi putut ivi nici un obstacol în calea proiectilului, când avea să ţâşnească
din „gura de tun” sfredelită în coastele masivului Kilimanjaro.
Galeria
aceasta a fost săpată cu o precizie extremă şi cu multă trudă. Barbicane
reuşise însă să construiască destul de uşor perforatoare automate — nişte
maşini relativ simple — şi să le pună în mişcare cu aer comprimat, prin
mijlocirea forţei motrice căpătată de la căderile de apă din apropiere. După
aceea, găurile săpate de această puzderie de perforatoare au fost umplute cu
meli-melonită. Şi nici un alt explozibil mai puţin puternic nu ar fi fost bun
pentru a arunca în aer stâncile, fiindcă muntele era compus aici dintr-un fel
de sienită extrem de dură, feldspat, ortoză şi hornblendă amfibolă. Această
împrejurare era binevenită, căci muntele n-ar fi rezistat altfel la formidabila
presiune exercitată de expansiunea gazelor. Dar înălţimea şi grosimea muntelui
Kilimanjaro erau suficiente pentru ca "Barbicane şi Co.” să fie siguri că
nu se va produce nici o crăpătură sau explozie exterioară atunci când va fi
trasă lovitura de tun.
Pe
scurt, miile de muncitori, conduşi de cei zece maiştri şi sub înalta direcţie a
preşedintelui Barbicane, munciră cu atâta spor şi cu atâta pricepere, încât
întreaga lucrare fu dusă la bun sfârşit în mai puţin de şase luni.
Galeria
avea diametrul de douăzeci şi şapte de metri şi o adâncime de şase sute de
metri. Întrucât era nevoie ca proiectilul să alunece pe pereţi perfect netezi,
dar să nu lase să se piardă nimic din gazele produse de explozie, interiorul
galeriei fu blindat cu un înveliş de fontă strunjită perfect.
În
realitate, lucrarea aceasta era cu mult mai importantă decât cea făcută când se
construise celebrul tun Columbia de La Moon-City, care trimisese proiectilul de
aluminiu împrejurul Lunii. Dar există oare ceva imposibil pentru inginerii din
lumea de azi? În vreme ce se sfredelea coasta muntelui Kilimanjaro, nu stăteau
cu mâinile în sân nici muncitorii de pe cel de-al doilea şantier. Pe măsură ce
se construia carapacea metalică, se construia şi proiectilul de dimensiuni
uriaşe.
Numai
pentru fabricarea acestuia era necesar să se obţină o masă de fontă cilindro-conică
în greutate de o sută optzeci milioane de kilograme, adică o sută optzeci de
mii de tone.
E
de la sine înţeles că nici măcar nu s-a pus problema ca acest proiectil să fie
turnat dintr-o bucată. Trebuia confecţionat din bucăţi de câte o mie de tone
fiecare, suite pe rând la gura galeriei, şi apoi aşezate în ţeava, unde era
introdusă din timp meli-melonita necesară. După aceea, bucăţile urmau să fie
nituite, formând astfel un tot compact, care trebuia să alunece pe pereţii
tubului interior.
A
fost nevoie, deci, să se aducă pe cel de-al doilea şantier vreo patru sute de
mii de tone de minereu, şaptezeci de mii de tone de castină şi patru sute de
mii de tone de huilă, aceasta din urmă fiind transformată în cuptoare în două
sute optzeci de mii de tone de cocs. Dar cum zăcămintele erau aproape de
Kilimanjaro, a fost mai mult o treabă de transportare de colo până colo.
Poate
că cea mai mare dificultate s-a ivit însă când s-a pus problema construirii
cuptoarelor înalte pentru transformarea minereului în fontă. Totuşi, în răstimp
de o lună, zece cuptoare înalte, de câte treizeci de metri, erau gata să intre
în funcţiune, putând produce fiecare câte o sută optzeci de tone de fontă pe
zi. Asta însemna în total o mie opt sute de tone în douăzeci şi patru de ore,
sau o sută optzeci de mii de tone după o sută de zile de lucru.
Cât
despre al treilea şantier, construit pentru fabricarea meli-melonitei, acolo
munca a mers mai repede. Lucrările au fost însă făcute în atât de mare secret,
încât nici până în ziua de azi nu s-a aflat cu precizie compoziţia
explozibilului.
Totul
mersese ca pe roate. Nu s-ar fi putut lucra cu mai mult succes nici în uzinele
din Greusot, Call, Indret, Seyne, Birkenhead, Woolwich sau din Cockerill. Se
înregistra doar un accident la lucrări în valoare de trei sute de mii de
franci. Bineînţeles că sultanul era încântat. El urmărea tot timpul lucrările
şi e uşor de închipuit că prezenţa temutului suveran stimula foarte mult zelul
credincioşilor săi supuşi!
Câteodată,
când Bali-Bali întreba la ce o să servească toată treaba asta, preşedintele
Barbicane îi răspundea:
— Treaba asta o să
schimbe faţa lumii!
—
Facem
aici ceva care o să-i asigure pe vecie sultanului Bali-Bali o glorie cum nu va
avea nici un rege din Africa, adăuga căpitanul Nicholl.
E
de prisos să mai spunem cât de mândru se simţea suveranul din Wamasai, auzind
asemenea vorbe.
La
29 august, lucrările se terminară. Galeria, săpată potrivit calibrului dorit,
era acum căptuşită în interior de cămaşa netedă de fontă pe o lungime de şase
sute de metri. În fundul galeriei erau îngrămădite două mii de tone de
meli-melonită, puse în legătură cu cutia capsei, plină cu fulminat de mercur.
Venea apoi proiectilul, lung de o sută cinci metri. Scăzând locul ocupat de
explozibil şi proiectil, rămâneau încă patru sute nouăzeci şi doi de metri de
parcurs până la gura ţevii. Distanţa aceasta era suficientă pentru ca
expansiunea gazelor produse de explozie să-şi facă efectul, aruncând
proiectilul cu forţa necesară.
Se
punea însă acum o întrebare — problemă de pură balistică: oare nu cumva
proiectilul avea să devieze de la traiectoria trasată prin calculele lui J. T.
Maston? Nicidecum. Calculele erau corecte. Ele arătau precis deviaţia
proiectilului spre răsărit de meridianul care trece prin Kilimanjaro, datorită
rotaţiei Pământului în jurul axei sale. De asemeni, calculele arătau care va fi
forma curbei hiperbolice pe care o va descrie proiectilul datorită enormei sale
viteze iniţiale.
A
doua întrebare: proiectilul va fi vizibil în timpul parcursului său? Nu, pentru
că atunci când avea să ţâşnească din galerie, Pământul va fi în umbră, precum
şi din pricină că, fiind tras la o înălţime mică, urma să aibă o viteză
unghiulară, considerabilă. După aceea, când avea să intre în zona luminată, nu
va mai putea fi văzut nici cu cele mai puternice lunete din pricina volumului
său redus. Lucrul acesta devenea cu atât mai valabil pentru clipa când, scăpând
din lanţurile atracţiei Pământului, avea să se învârtească în veci în jurul
Soarelui.
Desigur,
preşedintele Barbicane şi căpitanul Nicholl puteau fi mândri de opera lor, pe
care o duseseră la bun sfârşit!
De
ce nu era aici şi J. T. Maston, pentru a se minuna de precizia cu care fuseseră
executate lucrările - demnă de precizia calculelor ce stăteau la baza lor?...
Şi, mai ales, de ce era el departe, prea departe, mult prea departe de locul
unde formidabila detunătură avea să trezească ecouri până în ungherele cele mai
ascunse ale Africii?
Cei
doi colegi ai lui J. T. Maston se gândeau la el dar nici nu le trecea prin
minte că secretarul „Clubului artileriştilor” nu mai locuia la
Ballistic-Cottage, că evadase de la închisoarea din Baltimore şi că fusese
nevoit să se ascundă, pentru a-şi apăra preţioasa existenţă. Ei nu ştiau nimic
despre mânia care cuprinsese lumea întreagă împotriva inginerilor societăţii
„Polul Nord”. Habar n-aveau că, dacă s-ar fi pus mâna pe ei, ar fi fost
masacraţi, căsăpiţi, fripţi bucăţică cu bucăţică pe jeratic. Într-adevăr,
norocul lor că atunci când avea să fie trasă lovitura de tun, ei nu trebuiau să
fie salutaţi decât de strigătele unor băştinaşi din Africa Orientală!
— În sfârşit! zise
căpitanul Nicholl, adresându-se preşedintelui Barbicane în seara zilei de 22
septembrie, stând şi admirându-şi opera terminată.
— Da... În
sfârşit!... Am putea spune chiar: uf! zise Impey Barbicane, oftând uşurat.
— Dacă ar trebui
s-o luăm de la capăt...
— Ei, am lua-o!...
— Ce noroc că am
avut la dispoziţie această adorabilă meli-melonită! spuse căpitanul Nicholl.
— Care o să te
facă celebru, Nicholl!
— Fără îndoială,
Barbicane, răspunse cu modestie căpitanul Nicholl. Ştii câte galerii ar fi
trebuit să mai săpăm în coastele muntelui Kilimanjaro, pentru a obţine acelaşi
rezultat, dacă am fi avut la dispoziţie numai fulmicoton, ca acela care ne-a
aruncat proiectilul spre Lună?
— Câte, Nicholl?
— O sută optzeci
de galerii, Barbicane.
— Le-am fi săpat
şi pe astea, căpitane!
— Şi o sută
optzeci de proiectile de câte o sută optzeci de mii de tone fiecare!
— Le-am fi turnat
şi pe astea, Nicholl!
Mai
înţelege-te dacă poţi cu asemenea făpturi! Dar dacă au făcut ei ocolul Lunii,
de câte altele nu mai sunt artileriştii în stare?
În
aceeaşi seară, doar cu câteva ore înainte de momentul precis când trebuia să se
tragă lovitura de tun — şi în vreme ce preşedintele Barbicane şi căpitanul Nicholl
se felicitau unul pe altul — Alcide Pierdeux, încuiat în biroul său din
Baltimore, începu deodată să ţipe, ca un om în delir. Sărind apoi de la masa
înţesată cu foi de hârtie pline de formule algebrice, el izbucni în gura mare:
— Ticălosul de
Maston ... Dobitocul!... M-a făcut să- mi sparg capul cu problema lui!... Cum
naiba de nu mi-a trecut mai devreme prin minte? Fir-ar să fie de cosinus!...
Dacă aş şti unde se află Maston în clipa asta, l-aş invita la masă şi am ciocni
amândoi un pahar de vin, chiar în clipa când va bubui maşina lui atotdistrugătoare!
Şi, după ce scoase un urlet sălbatic,
aşa cum făcea când juca partidele de whist,
continuă:
— Hei, prietene,
ţi-a cam deraiat mintea când ai făcut calculele cu privire la tunul tău din
Kilimanjaro!... Nici nu se putea să fie altfel!...
http://totusipovestile.blogspot.de/2013/04/intamplari-neobisnuite-16.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu