Cînd
s-a născut Pat Humbert, părinţii lui erau oameni de vîrstă mijlocie;
îmbătrîniseră, deveniseră năzuroşi şi înrăiţi înainte ca el să fi împlinit
douăzeci de ani. Toată viaţa lui Pat se desfăşurase într-o atmosferă stătută,
încărcată de boală şi de suferinţe, de văicărelile şi vanităţile bătrîneşti. Cît
timp fusese adolescent, părinţii nu ţineau seamă de părerile lui, sub cuvînt că
e necopt. Îi spuneau: "Cînd o să fii şi tu de vîrsta noastră, altfel o să
vezi lucrurile". Mai tîrziu, i-au duşmănit tinereţea, fiindcă era scutită
de suferinţe. Bătrîneţea, lăsau ei să se înţeleagă, e o stare privilegiată, o
stare asemănătoare divinităţii în ce priveşte prestanţa şi infailibilitatea.
Pînă şi reumatismele deveneau ceva demn de invidiat, ca preţ al marii înţelepciuni
venite odată cu bătrîneţea. Pat fusese învăţat să creadă că nimeni şi nimic nu poate
avea vreun merit atîta vreme cît e tînăr. Tinereţea nu era decît o stare de
stîngăcie şi o şovăielnică perioadă de pregătire pentru splendoarea vîrstei
înaintate. Tinereţea nu trebuia să cunoască altă preocupare în afara de
împlinirea datoriilor faţă de cei bătrîni, de respectul şi veneraţia cuvenite
bătrîneţii. Pe de altă parte, vîrstnicii nu erau datori cu niciun gest de bunăvoinţă faţă de tineri.
La
vîrsta de şaisprezece ani, toate greutăţile fermei căzură pe umerii lui Pat.
Taică-său se retrase într-un balansoar aşezat lîngă sobă, de unde emitea
ordine, decrete şi mustrari. Familia Humbert locuia într-o casă de fermă veche,
prost împarţită, cu cinci încăperi: un salon rece şi groaznic, totdeauna
încuiat, o cameră de toate zilele searbădă şi neaerisită, mereu încărcată cu
mirosuri înţepătoare de alifii şi doftoricale, două camere de dormit şi o
bucătărie mare. Bătrînii stăteau în balansoare doldora de perne şi se jeluiau
amarnic dacă Pat nu-şi lăsa treaba la cîmp şi nu venea de mai multe ori pe zi
să înteţească focul. Către sfîrşitul vieţii, l-au urît cu adevărat, din pricină
că era tînăr.
Şi au trăit viaţă lungă. Pat avea treizeci
de ani cînd au murit, la o lună unul după celălalt. Erau nefericiţi, înăcriţi
şi profund nemulţumiti de viaţă, dar se agăţau totuşi cu îndîrjire de slabele
ei licăriri şi nu şi-au dat duhul decît după lupte îndelungate. Au fost două
luni de groază pentru Pat. Trei săptămîni la rînd şi-a vegheat mama ţintuită la
pat, în neputinţă de a face vreo mişcare, dînd semn de viaţă doar prin
horcăitul aerului ce-i intra şi ieşea din plămîni. Cînd încerca s-o aşeze mai
comod, îl privea cu ochi împietriţi şi acuzatori. Chiar şi după ce muri, ochii
ei încă îi mai făceau reproşuri.
Pat
descuie îngrozitorul salon; vecinii stăteau în rînduri dinaintea sicriului, de
parcă ar fi fost spectatori asistînd la oficierea slujbei. Dinspre camera de
dormit se auzea plînsul mofturos al bătrînului domn Humbert.
A
doua perioadă de veghere la căpătîiul unui bolnav începu imediat după cea
dintîi înmormîntare şi dură alte trei săptămîni. Pe urmă vecinii s-au aşezat în
rînduri dinaintea altui sicriu. Înainte de cele două înmormîntări, salonul
rămăsese întotdeauna încuiat, în afară de zilele cînd se facea dereticatul
lunar. Obloanele rămîneau trase pentru a feri de bătaia soarelui covoarele
verzi de pe jos. In mijlocul camerei se afla o masă cu tăblie de marmură şi
picioare aurite, acoperite cu o tapiţerie înfăţişînd Angelus-ul lui Millet, iar
deasupra era o Biblie uriaşă cu
copertele bogat ornamentate.
Şi în dreapta şi
în stînga Bibliei se aflau vase scunde cu buchete îndesate de imortele. Mai
erau acolo patru banchete, cîte una lîngă fiecare perete; două purtau acum
sicriul, iar două stăteau la dispoziţia celor veniţi la înmormîntare. Pe pereţi
atîrnau două mari tablouri încadrate în rame aurii, fotografii mărite ale
bătrînului Humbert, cu priviri posomorîte şi fără viaţă, dar în aşa fel făcute
încît privirile lor să-l urmărească pe privitor în orice loc din cameră. Al
treilea tablou înfăţişa trupul neînsufleţit al lui Elaine în barca ce plutea pe
rîul împuţinat şi trist. Giulgiul se întindea peste copastie şi atîrna în apă.
Pe o masă din colţ se afla un clopot mare de sticlă şi sub el trei grauri
împăiaţi, pe-o creangă de cireş. Atît de rece şi de funebru era salonul acesta,
încît în el nu intrau decît trupuri fără viaţă şi cei veniţi să le privegheze.
Intr-adevar, era un fel de mică morgă particulară. Pat văzuse un unchi şi trei
mătuşi pornind spre mormînt din salonul casei lui părinteşti.Pat
rămase tăcut lîngă mormînt în vreme ce vecinii clădeau o mică moviliţă de
pămînt. Mormîntul maică-sii se şi scufundase puţin, lăsînd în jurul moviliţei
de pămînt o crăpătură neregulată. Oamenii aranjau acum moviliţa cea nouă,
făcîndu-i culme dreaptă şi netezindu-i laturile. Se pricepeau să lucreze
pămîntul; le plăcea să facă treabă bună cu el, fie că trăgeau brazde, fie că
aranjau morminte. După ce totul era fără cusur, încă mai umblau în jurul lui, bătătorindu-l
uşurel ici şi colo. Femeile se întorseseră la trăsuri şi îşi aşteptau bărbaţii.
Fiecare
dintre
ei se apropie de Pat, îi strînse mîna şi îi murmură cîteva cuvinte solemne de
încurajare prietenească. Toate căruţele, şaretele şi trăsurile plecară pe rînd,
pierzîndu-se una cîte una în depărtare. Totuşi, Pat rămînea mai departe în
cimitir, uitîndu-se la cele două morminte. Acum, cînd nimeni nu-i mai pretindea
nimic, nu ştia ce să facă. Toamna plutea în văzduh, miresmele ei pătrunzătoare
şi adierile-i nestatornice se întindeau pe faţa pămîntului şi apoi se pierdeau
în înalt. Porumbei sălbatici stăteau înşiruiţi pe gardul cimitirului, toţi cu
capetele în aceeaşi parte şi toţi neclintiţi. O bucată cafenie de ziar flutură
în bătaia vîntului şi veni să se agaţe de gleznele lui Pat. El se aplecă şi o
culese, o cercetă cîteva clipe şi pe urmă o azvîrli. Dinspre drum se auzi
scîrţîitul unor roţi de trăsuri. T.B. Allen legă calul de gard, veni lîngă Pat şi
îi spuse cu glas stingherit:
−
Ne-am gîndit ca în noaptea asta să nu te duci acasă. Dacă vrei, ne-ar face
plăcere să vii la noi la cină astă-seară... şi să rămîi şi peste noapte,
bineînţeles.
Pat
se smulse din letargia care îl cuprinsese şi răspunse:
−
Ar trebui să plec de-aici. Apoi îşi scormoni mintea, să găsească alt gînd. Aici
nu mai sunt de folos nimănui.
−
E mai bine să pleci, spuse Allen.
−
E greu de plecat, domnule Allen. Mi se pare că e un lucru de care uneori vrei
să-ţi aduci aminte şi alteori ai vrea să-l dai uitării. Dar e greu să pleci,
fiindcă ştii că atunci totul s-a sfîrşit... pentru vecie.
−
Ei... Dar de ce nu vii să iei cina acasă la noi?
Pat
rămăsese lipsit de orice apărare; mărturisi:
−
Niciodată în viaţa mea n-am cinat în altă parte decît acasă. Lor - şi arătă cu
capul înspre cele două morminte - lor nu le plăcea să iasă din casă după lăsarea
întunericului. Aerul nopţii nu le făcea bine.
−
Atunci, poate că ţi-ar face bine să mănînci la noi. N-ar trebui să te întorci
în casa goală, cel puţin nu în noaptea asta. Omul trebuie să mai aibă puţină
grijă şi de el, să se mai cruţe. Il luă pe Pat de braţ şi îl întoarse către
poartă. Vii după mine cu căruţa ta.
Şi, pe cînd ieşeau pe poartă, o mică
elegie îi scăpă de pe buze:
−
Toamna e vremea cea mai potrivită pentru moarte. Ar fi cu totul nepotrivit să
mori primăvara şi să nu mai afli niciodată cum au mers ploile şi nici cum s-au
ales recoltele.
Toamna
însă totul s-a încheiat.
−
Lor nu le-ar păsa, domnule Allen. Niciodată n-au întrebat despre starea
recoltelor şi duşmăneau ploaia din pricina reumatismului. Voiau să trăiască, şi
nimic altceva. De ce – nu ştiu.
La
cină avură friptură rece, cartofi prăjiţi cu puţină ceapă şi budincă de pîine
cu stafide. Doamna Allen încercă să-l ajute pe Pat în durerea lui, vorbindu-i
îndelung despre părinţi, amintind cît de buni şi de îndatoritori erau, stăruind
în aprecieri despre cinstea tatălui şi faimoasele talente de gospodină ale
mamei. Pat ştia că, în ce-i privea pe răposaţi, gazda minţea ca să-l sprijine
pe el, şi n-avea nevoie de sprijin. Nu era deloc chinuit de durere. Letargia
aceea completă încă nu-l părăsise, aşa că numai cu mari eforturi izbutea să se
mişte sau să vorbească. Işi aducea aminte de ceva ce se întîmplase la
înmormîntare. Cînd ridicaseră coşciugul de pe cele două banchete, unul dintre
oameni se lovise de masa cu tăblie de marmură. Ca urmare, se răsturnase o vază
cu imortele şi Biblia fusese împinsă de la locul ei. Pat ştia că, pentru rînduiala
normală a lucrurilor, ar fi trebuit să pună totul la loc. Banchetele s-ar fi
cuvenit să fie împinse lîngă pereţi şi Biblia reaşezată la locul ei obişnuit.
In cele din urmă, ar fi trebuit să încuie iarăşi salonul. Amintirea mamei îi
cerea să procedeze întocmai.
Soţii
Allen stăruiră să rămînă la ei peste noapte, dar nu după multă vreme el îşi luă
rămas-bun în chip destul de apatic şi se tîrî afară ca să înhame calul. Cerul
era negru şi rece printre stelele strălucitoare, iar colinele murmurau stins în
aerul din ce în ce mai rece. Prin starea aceea de apatie, Pat auzea tropot de
copite, ţipetele păsărilor de noapte şi foşnetul vîntului printre frunzele
mereu mai uscate. Dar pentru el mult mai reale erau glasurile părinţilor, aşa
cum îi răsunau în minte. "Are să cadă bruma, spunea taică-sau. Nu pot să
sufăr bruma, chiar mai rău decît şobolanii." Iar maică-sa adăuga:
"Fiindcă veni vorba de şobolani... Mi se pare că sunt şobolani în pivniţă.
Stau şi mă-ntreb dacă Pat o fi pus capcane anul trecut. I-am spus să pună, dar
totdeauna uită să facă ce-i spun".
Pat
răspundea glasurilor: "In pivniţă am pus otravă. Capcanele nu fac atîta
treaba cît otrava". "O pisică ar fi cea mai bună, se văicărea
maică-sa. Nu pot defel înţelege de ce n-avem niciodată o pisică, două. Pat
niciodată n-are pisică." "Am adus şi pisică, mami, dar pisicile
mănîncă hîrciogi, se sălbăticesc şi fug. N-am cum să ţin pisici."
La
sosirea lui, casa arăta neagră şi nespus de tristă. Pat aprinse lampa cu
oglindă şi făcu focul în sobă, ca să fie cald în bucătărie. In vreme ce lemnele
trosneau îmbrăţişate de flăcări, el se aşeză într-un jilţ şi îşi dădu seama că
se simte foarte bine. Ar fi grozav dacă şi-ar aduce patul în bucătărie şi l-ar
aşeza lîngă sobă, să poată dormi acolo. Cît despre aranjatul casei, treaba asta
putea s-o facă şi mîine sau în orice altă zi, de altminteri. Cînd deschise uşa
camerei de toate zilele, fu întîmpinat de un val de aer îngheţat, lipsit de
viaţă. Nările îi fură invadate de mirosul florilor funerare, al vechimii şi al
medicamentelor. Se duse repede la camera lui de dormit şi îşi cără patul de
fier în bucătăria încălzită şi luminată.
După
o vreme, Pat suflă în lampă şi se vîrî în pat. Soba duduia domol. Un timp
noaptea fu liniştită, dar apoi, încetul cu încetul, casa începu sa colcăie de
un fel de viaţă duşmănoasă. Pat descoperi că trupul îi este rece şi încordat.
Trăgea cu urechea să audă zgomote din odaia de toate zilele, scîrţîitul
balansoarelor şi respiraţia sonoră a bătrînilor. Casa trosni şi, cu toate că aştepta
să audă zgomote, Pat tresări violent. Capul şi picioarele i se acoperiră de
sudoare. Fără să facă zgomot şi cu groaza în suflet, se strecură din pat şi
încuie uşa dinspre camera de toate zilele. Pe urmă se întoarse la patul lui de
fier şi se întinse pe el, tremurînd sub învelitoare. Noaptea devenise foarte
liniştită, şi el se simţea singur.
Dimineaţa,
Pat se trezi cu sentimentul limpede că are de împlinit nişte datorii. Incercă să-şi
aducă aminte despre ce e vorba. Da, bineînţeles, Biblia trebuia aşezată la
locul ei. Vaza cu imortele trebuia ridicată şi după aceea, în toată casa
trebuia făcută curăţenie. Pat ştia că va trebui sa facă toate astea, în ciuda
repulsiei pe care o simţea la gîndul de a deschide uşa dinspre camera de toate
zilele. Mintea lui se ferea de lucrurile pe care ştia că are să le vadă cînd va
deschide uşa - cele două balansoare, unul la stînga şi altul la dreapta sobei;
pernele de
pe
balansoare aveau să păstreze imprimate în ele forma trupurilor părinţilor săi.
Cunoştea bine mirosurile de vechituri, de alifii şi de flori veştede ce-l
aşteptau de cealaltă parte a uşii. Dar era vorba de o datorie. Şi trebuia s-o
îndeplinească.
Aprinse
focul şi îşi pregăti de mîncare. Şi se întîmplă ca, tocmai în timp ce-şi sorbea
cafeaua fierbinte, să i se ivească în cuget un fel de a judeca în întregime
străin stilului său de viaţă de pînă atunci. Gîndurile acelea cu totul
neobişnuite ce se revărsau asupra lui îl uluiau atît prin îndrăzneala, cît şi
prin simplitatea lor.
"De
ce m-aş duce acolo? se întreba. Nimănui nu-i pasă, şi nici măcar nu ştie
cineva. Nu trebuie să mă duc neapărat acolo, dacă nu vreau." Se simţea ca
un băiat care chiuleşte de la şcoală ca să se plimbe printr-o pădure deasă şi
fermecătoare. Dar, împotrivîndu-se libertăţii, glasul jeluitor al mamei îi
răsuna în urechi: "Pat ar trebui să facă neapărat curăţenie în casă. Numai
că Pat niciodată n-are grijă".
Şi
deodată crescu în el bucuria răzvrătirii. „Ai murit! îi răspunse el glasului.
Nu eşti decît ceva care se petrece în mintea mea. De-acum înainte nimeni nu mai
poate aştepta de la mine să fac vreo treabă. Nimeni n-are să afle vreodată că
nu fac lucruri pe care ar trebui să le fac. Nu intru acolo, şi niciodată n-am
să mai intru acolo." Şi în vreme ce curajul îi mai era încă neabătut, se
duse pînă la uşă, scoase cheia din broască şi o azvîrli în bălăriile mari din
spatele casei, închise obloanele tuturor ferestrelor, în afara celor de la
bucătărie, şi le ţintui cu piroane mari.
Bucuria
proaspetei libertăţi nu dură multă vreme. In timpul zilei era ocupat cu munca
la fermă, dar încă înainte de sfîrşitul zilei începu să-i fie parcă dor de
vechile îndatoriri ce puteau să-i înghită ceasuri întregi şi să grăbească
scurgerea timpului.Ştia că îi e groază să se ducă în casă,
că îi e groază de formele imprimate în perne şi de Biblia mişcată de la locul
ei. Incuiase în casă doi strigoi plăpînzi, dar nu le putuse lua puterea de a-l
chinui.
In
seara aceea, după ce îşi pregăti de mîncare pentru cină, se aşeză lîngă sobă. O
singurătate înfiorătoare se abătu asupra lui ca o ceaţă dezolantă. Asculta
sunetele tainice din casa bătrînă, şoaptele şi ciocăniturile slabe. Asculta cu
atîta încordare, încît după o vreme prinse în auz scîrţăitul balansoarelor din
odaia alăturată şi, într-un timp, chiar scrîşnetul capacului deşurubat de pe un
borcan cu pomadă. Nu mai putu să îndure. Se duse la grajd, înhămă calul şi
plecă la magazinul universal din Păşunile Raiului.
Trei
bărbaţi stăteau în jurul sobei masive şi îi admirau cu încîntare ornamentele.
Ii făcură loc lui Pat, să-şi tragă şi el un scaun. Niciunul dintre ei nu se
uita la Pat, fiindcă un om în doliu se bucură în societate de aceleaşi
imunităţi ca infirmii. Pat se aşeză pe scaun şi se uită la sobă, spunînd:
−
Aduceţi-mi aminte să iau nişte făină înainte de plecare.
Toţi
cei de faţă înţelegeau rostul acelor vorbe.
Ştiau că nu-i
trebuie făină, dar oricare dintre ei, în împrejuriri asemănătoare, ar fi căutat
o scuză cam de acelaşi fel. T.B. Allen deschise uşiţa sobei, se uită înăuntru,
apoi scuipă în jar.
−
Intr-o casă cum e aceea te simţi grozav de singur la început, spuse T.B. Allen.
Pat
îi fu recunoscător, deşi în societate asemenea cuvinte constituiau o gafă.
−
Mai am nevoie şi de nişte tutun şi de cartuşe pentru puşcă, spuse el ca să-i
ofere un fel de răsplată.
După
seara de atunci, Pat îşi schimbă modul de viaţă. Căuta cu tot dinadinsul
grupurile de oameni. Ziua muncea la fermă, dar seara putea fi fără greş găsit
acolo unde se mai aflau doi sau trei inşi. Cînd avea loc vreun bal sau vreo
petrecere în clădirea şcolii, Pat venea devreme şi stătea pînă cînd pleca
ultimul om. Fusese şi la casa lui John Whiteside; la incendii el sosea primul,
în zilele de alegeri rămînea în localul de vot pînă la închidere. Oriunde se închega
un grup de oameni, puteai fi sigur că şi Pat are să se înfăţişeze. Tot umblînd
mereu după companie, ajunsese să aibă un soi de instinct, cu ajutorul căruia
descoperea întîmplări mai de seamă, menite să atragă mulţimea.
Pat
era un bărbat agreabil, cam stîngaci, cu nas mare şi fălci puternice. Semăna
foarte mult cu Lincoln în tinereţe. Figura îi era tot atît de nepotrivită
pentru îmbrăcăminte ca a lui Lincoln. Avea nări şi urechi mari şi pline de păr.
Ai fi zis că nişte animale mici şi păroase se ascunseseră în ele. Nu se
pricepea să întreţină o conversaţie: ştia că nu prea contribuie la succesul
acelor reuniuni şi încerca să-şi răscumpere lipsa asta prin muncă, prin
favoruri şi prin aranjamentele puse la cale. Ii plăcea să facă parte din
comitetele de organizare ale balurilor de la şcoală, fiindcă aşa era mai simplu
să se întrunească laolaltă cu ceilalţi membri ai comitetului şi să discute
planurile; era gata să piardă seri întregi cu decorarea localului sau cu alergatul
pe toată valea, pentru a împrumuta scaune de la o familie şi veselă de la alta.
Dacă se întîmpla ca în vreo seară să nu dea peste nici un fel de reuniune, se
urca în Ford şi se ducea pînă la Salinas, unde vedea două filme. După acele
două prime nopţi de groaznică singurătate, n-a mai petrecut nicio seară în casa
lui ferecată. Amintirea Bibliei, a fotoliilor şi a mirosurilor vechi de ani şi
ani îl înspăimînta.
Şi vreme de zece ani a hoinărit Pat
Humbert prin vale în căutare de tovărăşie. A făcut ce a făcut şi a fost ales în
comitetul şcolar; s-a înscris la cluburile Masonii şi Vechii Camarazi de la
Salinas, şi nu s-a auzit să fi lipsit vreodată de la o reuniune.
In
ciuda unei atît de aprinse sete de tovărăşie, Pat nu se integra niciodată în
grupul căruia i se alătura. S-ar fi putut spune mai curînd că rămînea pe
margine, fără să deschidă vreodată gura dacă nu era întrebat. Lumea din vale
considera prezenţa lui de neînlăturat. Il puneau la treabă fără niciun fel de
milă şi nici nu prea-şi dădeau seama că el atîta aştepta. După ce reuniunile se
încheiau, cînd Pat se vedea în cele din urmă nevoit să se ducă la el acasă băga
repede camionul sub şopron şi, cu cea mai mare grabă, se vîra în pat. Incerca,
dar cam fără succes, să dea uitării cumplitele încăperi de dincolo de uşă.
Uneori imaginea lor i se strecura pînă la marginile conştiinţei. Acum praful
trebuia să fie gros, iar pînzele de păianjen să umple toate colţurile şi să
acopere toate mobilele. Dacă vedeniile astea izbuteau să-i înfrîngă apărarea şi
să-i invadeze conştiinţa mai înainte de-a fi apucat să adoarmă, Pat tremura în
pat şi recurgea la toate procedeele soporifice pe care le cunoştea.
Urîndu-şi
atît de amarnic casa, nu mai avea grijă de ea. Clădirea veche se măcina în părăsire.
Un trandafir Banksia cu flori albe, rămas vreme de ani şi ani doar un mărunt
tufiş ţepos, se trezi deodată la viaţă şi se căţără pe faţada casei, îmbrăcă
veranda, întinse ghirlande peste ferestrele închise şi atîrnă de streşini
flamuri prelungi. In zece ani, casa ajunse să arate ca o mare movilă de
trandafiri. Cînd treceau pe drum, oamenii se opreau în loc, să se minuneze de
mărimea şi frumuseţea lor. Pat nici nu prea ştia de existenţa trandafirului.
Dacă putea, alunga din minte orice gînd legat de casă.
Ferma
Humbert era o fermă destul de mănoasă. Pat o îngrijea bine şi scotea bani din
ea, şi cum cheltuielile lui erau tare modeste, strînsese la bănci vreo cîteva mii
frumuşele de dolari. Iubea ferma pentru ea însăşi, dar o iubea şi fiindcă pe
tot timpul zilei îl apăra de frică. Atîta vreme cît muncea, groaza de a fi
singur, sihăstria care îi îngheţa sîngele în vine nu se putea năpusti asupra
lui. Creştea fructe foarte bune, dar grija principală o acorda zmeurei şi
murelor. Rîndurile de rugi pe spaliere mergeau paralel cu drumul. In fiecare an
izbutea să-şi scoată pe piaţă zmeura şi murele înaintea oricărui alt fermier de
pe vale.
Cînd
familia Munroe s-a mutat la Păşunile Raiului, Pat avea patruzeci de ani. S-a bucurat
mult c-o să-i aibă vecini. Apărea o nouă casă unde ar fi putut să-şi petreacă
din vreme în vreme serile. La rîndul său, Bert Munroe, om prietenos din fire,
se bucura să-l aibă pe Pat ca musafir.
Şi Pat era fermier
priceput. Bert de multe ori îi cerea cîte un sfat. Pe Mae Munroe, Pat nu o băga
prea mult în seamă; vedea doar că e o fată drăguţă şi pe urmă o uita. Nu i se întîmpla
prea des să se gîndească la ceilalţi ca la nişte făpturi omeneşti de sine
stătătoare, ci mai curînd ca la un antidot folosit împotriva otrăvurilor
sihăstriei, ca refugiu din preajma strigoilor întemniţaţi.
Intr-o
după-amiază de pe la începutul verii, Pat lucra la rugi. Ingenunchea printre rînduri
şi, cu o săpăligă, afîna pămîntul la rădăcinile rugilor. Boabele începuseră să
se formeze şi creşteau văzînd cu ochii, frunzele erau frumoase, de un
verde-deschis. Pat muncea fără grabă. Ii plăcea munca asta şi nu era nici
terorizat de perspectiva nopţii ce avea să vină, fiindcă urma să ia cina la familia
Munroe.
Şi în vreme ce lucra, auzi glasuri
dinspre drum. Deşi nu vedea nimic, fiind ascuns printre rugi, înţelese după
sunetul glasurilor că doamna Munroe şi fiica ei Mae treceau prin dreptul casei
lui. Deodată, o auzi pe Mae exclamînd cu încîntare:
−
Ia uită-te, mamă! Ai mai văzut în viaţa ta un trandafir atît de frumos? Pat se
opri din lucru, ca să asculte.
−
E frumos, sigur că da, spuse doamna Munroe.
−
Tocmai mă gîndeam de ce anume îmi aminteşte, continuă Mae. Mai ţii minte
ilustrata cu casa aceea încîntătoare din Vermont? Unchiul Keller ne-a trimis-o.
Casa de aici, cu trandafirii căţăaraţi pe ea, arată întocmai ca acea casă din
ilustrată. Mi-ar plăcea să văd cum arată pe dinăuntru.
−
Ei, în privinţa asta nu prea ai multe şanse. Doamna Allen spune că nimeni de pe
toată valea n-a mai păşit acolo după moartea tatălui şi mamei lui Pat, iar asta
s-a întîmplat acum zece ani. Nu mi-a spus dacă-i frumoasă ori nu.
−
Cu un asemenea trandafir în exterior, nu se poate să nu fie frumoasă şi pe
dinăuntru. Oare domnul Humbert ar fi dispus să mi-o arate şi mie odată?
Apoi
cele două se depărtară şi nu se mai auzi ce-şi spuneau. După ce trecură, Pat se
ridică în picioare şi se uită la trandafirul uriaş. Nu observase niciodată pînă
atunci cît de frumos este - o claie de frunze verzi aproape cu totul acoperită
de trandafiri albi. "E tare frumos, zise Pat.
Şi
seamănă cu o casă frumoasă din Vermont. Seamănă cu o casă din Vermont şi... da,
e într-adevăr frumos, e-o tufă frumoasă." Apoi, ca şi cînd ar fi văzut
prin tufă şi prin pereţi, în faţa ochilor îi apăru imaginea salonului. Se
întoarse grăbit la munca lui de la rădăcinile rugilor, silindu-se să-şi alunge
din minte orice gînd privitor la casă. Insă cuvintele rostite de Mae îi sunau
mereu şi mereu în urechi: "Trebuie să fie frumos înăuntru". Se
întreba cum o fi arătînd interiorul unei case din Vermont. Cunoştea casa mare
şi trainic clădită a lui John Whiteside şi, la fel ca toată lumea de pe vale,
admirase confortul plăcut din locuinţa lui Bert Munroe, dar o casă frumoasă nu
văzuse niciodată, adică o casă despre care să poată spune pe drept cuvînt că e
frumoasă. Revăzu rînd pe rînd cu gîndul toate casele pe unde fusese, dar
niciuna dintre ele nu se potrivea cu ceea ce avusese Mae în gînd. Işi aduse
aminte de o poză văzută într-o revistă; odăi cu podele lucioase, cu lemnărie
albă şi scară interioară; s-ar fi putut să fi fost Mount Vernont. Poza aceea îl
impresionase. Poate că la o asemenea casă se gîndise Mae. Ar fi vrut să poată
vedea pe ilustrată casa aceea din Vermont, dar, dacă le-ar fi rugat să i-o
arate, ele ar fi înţeles că stătuse şi ascultase ce vorbesc. Pe cînd se gîndea
la toate astea, Pat fu copleşit de dorinţa de a vedea o casă frumoasă
asemănătoare cu a lui. Lăsă pe dată săpăliga din mînă şi se duse în faţa casei.
Intr-adevăr, trandafirul era minunat. Acoperea ca un baldachin veranda şi
împrăştia spuza de stele albe peste ferestrele ferecate. Pat se întrebă de ce
oare nu observase nimic pînă atunci.
In
seara aceea făcu ceva ce nici nu i-ar fi putut trece prin gînd mai înainte. In
pragul casei Munroe renunţă la o invitaţie ce i-ar fi oferit prilejul să-şi
petreacă seara în compania altora.
−
Am la Salinas nişte treburi urgente şi trebuie neaparăt să mă ocup de ele,
explică Pat. Aş putea pierde nişte bani dacă nu mă reped chiar acum.
Cum
ajunse la Salinas, se duse direct la biblioteca publică.
−
Aveţi cumva nişte poze cu case din Vermont... case frumoase? îl întrebă pe bibliotecar.
−
S-ar putea să găsiţi cîteva prin reviste. Poftiţi! Am sa vă arăt unde să căutaţi.
La
ora de închidere, au trebuit să-i atragă atenţia. Găsise poze cu interioare,
dar nişte interioare cum nu-şi închipuise niciodată că ar putea să existe.
Camerele erau alcătuite după un plan anume; fiecare decoraţie, fiecare piesă a
mobilierului, pînă şi podelele şi pereţii se armonizau, erau o parte dintr-un
plan. O adîncă şi instinctivă înzestrare a lui în privinţa asortărilor, a
culorilor şi a liniilor se trezise în faţa acelor poze. Nu ştiuse că nişte
camere pot să arate aşa, totul închegat într-un întreg. Orice cameră văzută de
el pînă atunci era rezultatul unei treptate şi întîmplătoare acumulări. Mătuşa
Sophie trimitea o vază, şi tata cumpăra un fotoliu. Puseseră o sobă înlăuntrul
şemineului, fiindcă dădea mai multă căldură; Sperry Flour Company scosese un
calendar mare, iar mama luase poza cea mai frumoaă şi o pusese în ramă; o casă
de comenzi prin poştă făcea reclamă unei lămpi de un fel nou. Aşa se alcătuia înfăţişarea
unei încăperi. Dar din pozele acelea se vedea bine că avusese cineva o idee, şi
tot ce se afla în camerele din poze făcea parte din aceeaşi idee. Cu puţin
înainte de închiderea bibliotecii, dăduse peste două poze alăturate. Una
înfăţişa o cameră asemenea celor cunoscute
de
el, iar chiar lîngă ea se arăta o alta poză înfăţişînd aceeaşi cameră, dar fără
nimic din talmeş-balmeşul dinainte, şi cu ideea întruchipată acolo. Nu mai
semăna nici pe departe cu ce fusese înainte. Pentru prima oară în viaţă, Pat
ardea de nerăbdare să ajungă acasă. Voia să se întindă în pat şi să se
gîndească, fiindcă o ciudată idee nouă se zbătea să prindă fiinţă în adîncurile
minţii lui.
In
noaptea aceea n-a putut să doarmă. Avea în cap prea multe planuri. La un moment
dat, se ridică din pat şi aprinse lampa ca să-şi cerceteze contul la bancă.
Doar cu puţin înaintea zorilor se îmbrăcă, îşi pregăti masa de dimineaţa şi, în
vreme ce mînca, privirile i se tot furişau către uşa încuiată. In ochi îi
strălucea lumina unei bucurii răutăcioase. "Trebuie să fie întuneric
înăuntru, zise deodată. Ar fi mai bine să deschid obloanele, înainte de a intra
acolo."
După
ce se făcu în cele din urmă lumină, luă o rangă şi dădu înconjur casei,
oprindu-se în drum şi deschizînd cu forţa obloanele bătute în cuie. De cele de
la ferestrele salonului nu se atinse, fiindcă nu voia să strice dantelăria de
trandafiri. In cele din urmă se întoarse în
bucătărie şi se opri dinaintea uşii încuiate. O clipă, vechea vedenie îl
făcu să împietrească, "Dar n-o să dureze decît un minut, se încurajă
singur. Numaidecît încep să sfărîm totul."
Ranga
se balansă în aer şi trosni izbind clanţa. Uşa se deschise năvalnic, ţipînd cu
jale din balamalele-i neunse, şi îngrozitoarea încăpere i se înfăţişă dinaintea
ochilor. Din pricina pînzelor de păianjen părea că o ceaţă pluteşte prin aer;
un iz de mucegai şi de lucruri vechi năvălea pe uşă. Cele două balansoare se
aflau acolo, de-o parte şi de cealaltă a sobei ruginite. Chiar şi sub praful
gros putea distinge micile adîncituri din perne. Dar nu ele erau izvorul
groazei lui. Pat ştia bine unde se află miezul spaimelor. Străbătu repede
camera, ştergîndu-şi din mers pînzele de păianjen de pe ochi. Salonul era tot
întunecat, fiindcă obloanele de la ferestre rămăseseră închise. Nu trebui să
orbecăiască pentru a ajunge la masă; ştia cu precizie locul unde se afla. Nu-l
bîntuise oare imaginea ei vreme de zece ani? Ridică masa cu Biblie cu tot,
alergă spre ieşire, trecînd prin bucătărie, şi le azvîrli grămadă în curte. Acum
putea să lucreze mai încet. Spaima pierise. Ferestrele erau atît de înţepenite,
încît se văzu silit să folosească ranga pentru a le putea deschide. Mai întîi
au ieşit balansoarele, rostogolindu-se şi ţopăind de îndată ce-au atins
pămîntul, pe urmă tablourile, ornamentele de pe consolă, graurii împăiaţi.
Şi
după ce toată mobila, învelitorile, scoarţele şi vazele zăceau împrăştiate pe
sub ferestre, Pat smulse covoarele şi le făcu şi pe ele grămadă în curte. La sfîrşit
aduse găleţi cu apă şi stropi din belşug pereţii şi tavanul. Indeletnicirea
asta îi făcu o nespusă plăcere. Cînd azvîrli scaunele afară, le trînti în aşa
fel încît să le rupă picioarele. In vreme ce apa se îmbiba în tapetul de
hîrtie, vechi şi înnegrit, adună toate mobilele de pe sub ferestre, le aşeză
grămadă şi le dădu foc. Ţesăturile vechi şi mucegăite şi lemnul lăcuit ardeau molcom
şi trist, răspîndind în jur o putoare scîrboasă de praf şi umezeală. Flăcările
nu s-au înălţat decît după ce a azvîrlit asupra mormanului o căldare de gaz.
Masa şi canapelele trosneau, eliberîndu-şi strigoii în pîrjolul flăcărilor. In
culmea fericirii, Pat stătea şi supraveghea rugul.
"V-a
plăcut să staţi acolo atîta amar de ani, nu-i aşa? strigă Pat. Credeaţi că
niciodată n-o să am destulă tărie ca să vă dau pradă focului. Ei, n-aş vrea
decît să mai zăboviţi pe-aici ca să vedeţi ce am să fac eu, gunoaie putrede şi
împuţite ce sunteţi!" Covoarele verzi arseră pînă la capăt şi lăsară în
urmă cărbuni roşii, pufoşi. Vechile vaze şi căni se sfărîmară bucăţele din pricina
căldurii. Pat prindea în auz sfîrîitul mentolului şi al alifiilor care se
scurgeau din borcane şi fierbeau în foc. Simţea că tronează la moartea
duşmanului său. Nu se desprinse de lîngă rug decît atunci cînd din toate
lucrurile acelea mai rămăseseră doar tăciuni. Intre timp pereţii se umeziseră
bine şi tapetul se desprindea în fîşii late şi prelungi.
In
după-amiaza aceea, Pat se duse la Salinas şi cumpără toate revistele de
decoraţiuni interioare pe care le putu găsi. Seara, după ce mîncă, cercetă
pagină după pagină. In cele din urmă, găsi într-o revistă camera ideală. Despre
unele dintre celelalte mai avea cîte o îndoială; despre asta, niciuna. Şi
putea s-o facă uşor. Dacă dărăma peretele dintre odaia de toate zilele şi
salon, avea o încăpere lungă de treizeci de picioare şi lată de cincisprezece.
Ferestrele trebuiau lărgite, şemineul mărit, iar podelele frecate bine cu
glaspapir, apoi vopsite şi lustruite. Ştia
că e în stare să facă toate astea. Il furnica prin degete, de nerăbdător ce era
să se apuce de treabă. "Mîine încep”, îşi spuse. Pe urmă un alt gînd îl
făcu să se oprească. „Ea crede că şi acuma e frumos. N-ar fi prea potrivit s-o
las să afle că de-abia de mîine încolo începe. Ar pricepe că am auzit-o vorbind
despre casa din Vermont. Nu-i bine să las lumea să afle ce fac. S-ar întreba ce
m-a apucat”. Se întreba şi el ce l-o fi apucat... „Da' ce naiba îi interesează
pe ei de ce o fac? încercă el să se lămurească. Nu-s obligat să trec din om în
om şi să povestesc de ce fac ce fac. Astea-s socotelile mele. Pe legea mea! Am
să lucrez numai noaptea", conchise Pat, rîzîndu-şi în barbă. Ideea de a-şi
transforma în secret casa îl entuziasma. N-avea decît să lucreze singur, şi
nimeni nu mai putea să afle. Pe urmă, cînd totul ar fi fost pus la punct, ar fi
fost treabă sirnplă să invite pe cîţiva la el şi să pretindă că aşa fusese
dintotdeauna. Nimeni nu-şi mai aducea aminte cum arătase casa cu zece ani în
urmă.
Işi
rîndui viaţa în felul următor: ziua lucra la fermă, iar noaptea se năpustea în
casă, cuprins de fericire. Poza încăperii ideale stătea în bucătărie, prinsă cu
ţinte pe perete. Pat o cerceta de douăzeci de ori pe zi.Şi,
în vreme ce încheia tocurile ferestrelor, întindea tapetul de culoare azurie,
dădea lemnăria cu lac crem, vedea în faţa ochilor încăperea definitiv pusă la punct.
Dacă avea nevoie de materiale, seara tîrziu se repezea pînă la Salinas şi se
întorcea numai după ce se lăsase întunericul. Muncea pînă la miezul nopţii, şi
se ducea la culcare sugrumat de fericire.
Oamenii
de pe vale îi simţeau lipsa de la reuniunile lor. La magazin îl întrebau ce-i
cu el, dar Pat avea scuza gata pregătită şi le explica:
−
Urmez un curs din alea, prin corespondenţă. Seara stau şi învăţ.
Oamenii
zîmbeau. Unui bărbat îi e greu să îndure singurătatea, ştiau şi ei. Fermierii burlaci
totdeauna ajung să aibă cîte o ciudăţenie, mai devreme sau mai tîrziu.
− Şi ce înveţi, Pat?
−
Ei, ce! Mai învăţ şi eu cîte ceva despre... construcţii.
−
Ar trebui să te însori, Pat. Uite că anii trec şi înaintezi în vîrstă.
Pat
se înroşea de furie şi zicea:
−
Nu fi caraghios!
In
vreme ce muncea la aranjatul încăperii, Pat se angaja într-un mic joc, iar
lucrurile se desfăşurau cam aşa: încăperea era terminată şi fiecare mobilă pusă
la locul ei. Focul ardea cu flăcări roşii; lămpile aruncau luciri difuze pe
podelele lustruite şi pe mobilele sclipitoare. "Am să mă duc pînă acasă la
ea şi am să-i spun, aşa dintr-odată: Am auzit că-ţi plac casele din Vermont.
Nu! Aşa nu se poate să zic, am să-i spun: Iţi plac casele din Vermont? Ei,
uite, am şi eu o cameră care seamană cu unele camere ale caselor din
Vermont." Episodul acesta de introducere nu prea mergea niciodată în chip
mulţumitor. Nu găsea calea cea mai potrivită pentru a o ispiti să vină în casa
lui.Şi sfîrşea prin a sări peste partea asta.
Avea să se gîndească la ea mai tîrziu. Acum ea intra în bucătărie. Bucătăria nu
trebuia schimbată, fiindcă în felul acesta surpriza produsă de încăperea
cealaltă devenea şi mai puternică. Se oprea dinaintea uşii, iar el se repezea
şi deschidea.
Şi iată încăperea, cam întunecoasă, dar
într-adevăr plină de lumină discretă. Lumina focului se revărsa ca o cascadă,
şi lămpile se oglindeau în podele. Se puteau vedea draperiile de creton satinat
şi tigrul cel grăsan de pe carpeta atîrnată deasupra consolei.
Vasul
de cositor lucea cu vioiciune reţinută. Totul era cald şi tihnit. De fericire,
lui Pat aproape că i se tăia respiraţia. Oricum ar fi însă, ea stătea în prag
şi... ce-avea să spună? Da, dacă ar simţi şi ea ce simţea el, poate că n-ar
spune nimic. Poate i-ar veni chiar să plîngă. Da, asta era ceva deosebit:
sentimentul mulţumirii depline, în stare să te facă să plîngi. Poate ca ar sta
acolo un minut sau două, privind numai. Pe urmă Pat ar spune: "Nu vrei să
pofteşti înăuntru şi să stăm puţin?" Şi bineînţeles că
atunci vraja s-ar destrăma. Ea ar începe să vorbească despre încăpere, cu fraze
ciudat întretăiate. Iar Pat n-ar fi deloc stingherit de toate astea. "Da
şi mie mi-a cam plăcut, totdeauna." Cuvintele acestea le rosti cu glas
tare, fără să contenească din lucru. "Da, totdeauna am crezut şi eu că e
destul de frumos. Abia ieri mi-a trecut prin gînd că poate ţi-ar face plăcere
să vezi." Şi jocul se termina astfel: Mae stătea în
fotoliul cel mare din faţa şemineului. Mîinile frumoase şi plinuţe se odihneau
în poală. Şi, cum şedea aşa, o privire pierdută îi
răsărea în ochi... Pat nu mergea niciodată mai departe cu jocul, fiindcă în
clipa aceea se simţea cu totul copleşit de un soi de sfială. Dacă ar fi
continuat, i s-ar fi părut că se uita furiş pe fereastră la doi oameni care vor
să fie singuri. Momentul electrizant, momentul de maximă încordare al întregului
joc, era cel în care deschidea uşa; momentul cînd ea rămînea în prag,
înmărmurită de atîta frumuseţe.
După
trei luni de muncă, încăperea era gata. Pat puse în buzunar poza din revistă şi
se duse la San Francisco. Intră în birourile unui magazin de mobilă şi întinse
poza pe masă, spunînd:
−
Vreau o mobilă ca asta.
−
Nu vă gîndiţi la piese autentice, nu-i aşa?
−
Cum adică autentice?
−
Adică... adică piese vechi. Nu le-aţi putea obţine sub treizeci de mii de
dolari.
Pat
se schimbă la faţă. Camera aceea a lui parcă stătea să se prăbuşească.
−
Oho!... N-am ştiut.
−
Vă putem însă oferi copii desăvîrşite după tot ce aveţi aici, îl asigură
directorul.
−
Da? Bine. E foarte bine. Şi copiile astea cît ar costa?
Directorul
cheamă un agent de vînzări. Toţi trei au luat pe rînd piesă cu piesă şi directorul
a început să facă o listă: o masă de perete, masă rabatabilă cu tăblie, mobilă,
fotolii unul de lemn încrustat, unul cu tăblie de trestie şi spetează dreaptă,
unul rabatabil, o banchetă; carpete, draperii de creton satinat, lămpi cu
abajur mat şi ciucuri de cristal; un bufet deschis, porţelanuri fine pictate,
sfeşnice de cositor şi candelabre.
−
Aşa! Are să fie cam vreo trei mii de dolari, domnule Humbert. Pat se încruntă, cufundat
în gînduri. La urma urmei, pentru ce ar economisi el banii? Intrebă:
−
Cît de repede mi le puteţi trimite?
Rămas
în aşteptarea veştii că mobila a sosit la Salinas, Pat frecă podelele pînă le
făcu să lucească asemenea unui lac liniştit. Ieşea din încăpere mergînd
de-a-ndăratelea şi ştergînd cu cîrpa urmele vagi lăsate de picioarele lui.
Apoi, nu după multă vreme, lăzile sosiră la depozitul magazinului. A trebuit să
facă patru drumuri cu camionul pînă la Salinas ca să le poată căra, şi pe toate
patru le-a făcut în taină, la adăpostul întunericului. Toată treaba asta căpăta
un aer de uneltire. Lăzile le desfăcu sub şopron. Cără în casă fotoliile şi
mesele şi, uitîndu-se de nenumărate ori la poză, le aşeză pe fiecare exact la
locul cuvenit. In noaptea aceea focul arse zdravăn, iar lămpile cu abajururi
mate se oglindiră în podele, şi tigrul grăsan de pe carpeta atîrnată deasupra
şemineului părea să tremure în lumina jucăuşă a flăcărilor.
Pat
ieşi în bucătărie şi închise uşa în urma lui. Apoi, cît putu mai încet, o
deschise din nou şi se uită înăuntru. Camera strălucea de căldură, de căldură
primitoare. Sfeşnicele păreau încă şi mai somptuoase decît îşi închipuise el.
In bufetul deschis, farfuriile prindeau scîntei pe marginile lor aurite. Pat
rămase un moment în prag, străduindu-se să găsească tonul potrivit.
"Mie
totdeauna mi-a plăcut încăperea asta, spuse cu glasul lui cel mai firesc. Abia
ieri mi-a trecut prin cap că poate ţi-ar face plăcere s-o vezi." Tăcu,
fiindcă un gînd îngrozitor i se ivise în minte. "Bine, dar nu poate veni
singură. O fată, nu poate veni singură, seara, în casa unui bărbat neînsurat.
Lumea ar începe să clevetească pe socoteala ei şi, pe urmă, ea singură n-ar face
una ca asta." Era teribil de dezamăgit. "O să trebuiască să vină şi
maică-sa cu ea. Dar... poate că maică-sa n-o să ne stingherească. N-are decît
să rămînă aici, aşa... ca să nu ne stingherească."
Acum,
cînd totul era pregătit, o şovăială paralizantă îl ţinea în loc. Seară după
seară tot amîna clipa cînd ar fi urmat s-o poftească. Reluă jocul de atîtea şi
de atîtea ori, pînă ajunse să ştie cu precizie unde avea să stea ea, cum avea
să arate, ce-avea să spună. In privinţa celor pe care avea ea să le spună,
dispunea de mai multe variante. Trecu o săptamînă, şi el tot rnai amîna vizita
menită s-o aducă pentru a-i vedea casa.
Intr-o
după-amiază îşi luă inima în dinţi, încordîndu-şi voinţa cu sforţări energice.
"Nu pot să amîn la nesfîrşit. Mai bine mă duc în seara asta." Şi,
după ce mîncă, îşi puse hainele cele mai bune şi porni pe jos către familia
Munroe. Nu avea pînă acolo decît un sfert de milă. Nu se gîndea s-o poftească
în seara aceea. Voia ca la venirea ei focul să duduie şi lămpile să strălucească.
Era o noapte rece şi tare întunecoasă. Impiedicîndu-se în praful de pe drum, se gîndea cu părere de rău la halul în care
aveau să arate pantofii lui atît de grijuliu lustruiţi.
O
mulţime de lămpi erau aprinse în casa familiei Munroe. In faţa porţii se aflau
cîteva maşini. "E petrecere, îşi spuse Pat. Am s-o poftesc altă dată. Nu
pot face treaba asta de faţă cu lume multă. Se gîndi chiar să se întoarcă
îndărăt. Ar părea totuşi foarte ciudat dacă aş invita-o cînd o revăd prima dată
după atîtea luni. S-ar putea să intre la cine ştie ce bănuieli."
Cînd
intră în casă, Bert Munroe se repezi şi îl luă pe mînă, strigind:
−
A venit Pat Humbert! Unde Dumnezeu ai stat ascuas pînă acuma, Pat?
−
Am învăţat, în fiecare seară.
−
Ia te uită, ce întîmplare fericită că tocmai acum ai picat! Mîine aveam de gînd
să trec eu pe la dumneata. Eşti la curent cu noutăţile - nici vorbă!
−
Ce noutăţi?
−
Cum?! Mae şi Bill Whiteside se cunună sîmbăta viitoare. Voiam sa vin şi să te
rog să ne dai o mînă de ajutor la nuntă. Facem totul în casă, numai cu nişte
gustări, după cununie. Inainte de-a te fi apucat patima asta pentru învăţătură,
la şcoală dădeai totdeauna o mînă de ajutor.
Il
luă de braţ şi încercă să-l conducă de-a lungul holului. Din camera cea mai
depărtată se auzea zvon de glasuri. Pat se împotrivi cu tărie. Puse în joc tot
ce cîştigase în antrenamentele menite să-i asigure posibilitatea de a vorbi pe
tonul cel mai indiferent.
−
Felicitările mele, domnule Munroe. Zici că sîmbăta viitoare? Vă ajut cu cea mai
mare plăcere. Nu, acuma nu pot să rămîn. Trebuie să mă duc neîntîrziat la
magazin.
Strînse
din nou mîna lui Bert şi, cu paşi rari, se îndreptă spre uşă.
Copleşit
de suferinţă, voia să se ascundă undeva, în vreo vizuină întunecoasă unde nimeni
să nu-l poată vedea. Fără să ştie ce face, o luă înspre casă. Casa cea prost
împărţită i se arăta posomorîtă şi jalnică, atunci cînd ajunse în faţa ei. Pat
intră în grajd şi, cu paşi siguri, urcă pe scara scurtă, de frînghii, şi se
întinse în fîn. Işi simţea mintea chircită şi seacă din pricina dezamăgirii.
Mai presus de orice, nu voia să se ducă în casă. Ii era teamă să nu încuie din
nou uşa. Fiindcă de făcea asta, în toţi anii ce-aveau să vină de-acum încolo,
două duhuri năucite ar fi sălăşluit în încăperea cea frumoasă, iar în bucătărie
Pat avea să înţeleagă cum stăteau şi priveau nostalgic într-un foc fantomatic.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu