Una din marile găselniţe ale românilor alfabetizați este aia care spune că poveştile noastre sunt pline de violenţă, cruzime etc. Exemplul cel mai frapant care se livrează în cursul discuţiilor este cel al morţii lupului din "Capra cu trei iezi", care lup cade într-o groapă plină cu jăratec, unde este mistuit de flăcări. Cei care comentează astfel de chestii par a nu-şi aminti întâmplările asemănătoare petrecute în cărţi ale copilăriei scrise în ţările „civilizate”. Iată, spre exemplu, pagina în care Mark Twain descrie moartea lui Joe Indianul, în cartea pentru copii „Aventurile lui Tom Sawyer”:
Vestea se răspândi ca fulgerul şi vreo
douăsprezece bărci încărcate
cu oameni porniră îndată spre
peştera lui McDougal,
iar vaporaşul ticsit
de lume, îl urmă peste puţin. Tom Sawyer se afla în
barca ce-l ducea pe judecătorul Thatcher.
Când fu descuiată uşa, o privelişte înfiorătoare se desprinse din penumbra văgăunii. Joe Indianul zăcea întins pe jos, mort, cu faţa
aproape de crăpătura uşii - ca şi cum
ochii lui ar fi fost aţintiţi până în ultima clipă asupra luminii şi voioşiei vieţii
de afară. Tom era mişcat, căci ştia din proprie experienţă cât trebuie să fi
suferit ticălosul acela. Îi era milă şi
totodată îl năpădi un simţământ de uşurare şi de siguranţă, care îl făcea să-şi
dea seama abia acum cât de mare fusese povara spaimei ce-i apăsa sufletul, din ziua în care îşi ridicase glasul împotriva
fiorosului bandit.
Pumnalul lui Joe Indianul zăcea în
apropiere, cu lama frântă în două. O parte din grinda cea mare, de temelie, a uşii fusese făcută
aşchii-aşchii, cioplită până în
partea cealaltă, cu
migăloasă trudă—zadarnică trudă, deoarece stânca muntelui
alcătuia, dincolo de grindă, un prag de cremene, în care cuţitul
neputincios se frânsese. Dar chiar să nu fi existat acel obstacol de piatră, şi
tot zadarnică i-ar fi fost truda, căci Joe Indianul nu s-ar fi putut strecura pe sub uşă, măcar
de-ar fi tăiat grindă în întregime - şi asta o ştia
prea bine. Aşa
că nu crestase
lemnul decât ca
să facă ceva,
ca să-i treacă timpul, timpul
apăsător, şi să-şi ocupe cu ceva mintea chinuită.
De obicei, la intrarea peşterii se găseau
cel puţin cinci-şase capete de lumânări lăsate
înfipte în crăpăturile peretelui de turiştii care plecau; acum nu se vedea nici
unul. Captivul le culesese pe toate şi le mâncase. Se străduise să prindă şi
lilieci, şi prinsese câţiva, pe care-i
mâncase în întregime, nelăsând decât ghearele. Nenorocitul murise de foame. Aproape de el
se afla o stalagmită, înălţată încetul cu încetul, de-a lungul veacurilor, de picurul
unei stalactite de deasupra ei. Captivul retezase vârful stalagmitei şi pe
ciotul ei aşezase o piatră în care scobise o adâncitură, ca să prindă stropul
nepreţuit ce cădea
o dată la
douăzeci de minute,
cu regularitatea oarbă
a unui mecanism
de ceasornic; o linguriţă
în douăzeci şi
patru de ore. Picătura cădea pe
vremea când piramidele abia se
înălţau, când era asediată
Troia, când se
puneau temeliile Romei, când Isus era răstignit pe cruce, când
William Cuceritorul întemeia
imperiul britanic, cădea pe
când Columb rătăcea
pe întinsul mărilor
şi pe când
lumea abia auzise
de măcelul de la Lexington. Mai cade şi acum şi va mai cădea când toate
faptele povestite mai sus vor fi pogorât în după-amiaza istoriei, în penumbra
tradiţiei şi se vor fi topit în noaptea fără de sfârşit a uitării. Oare
picătura aceea de apă a căzut cu răbdare timp de cinci mii
de ani, ca să astâmpere odată
şi odată, la
nevoie, setea unei
biete fiinţe omeneşti ? Şi oare ce-i va mai fi dat să facă
timp de zece mii de ani de acum încolo? Dar asta nu are nicio însemnătate. Mulţi ani s-au scurs de
când nefericitul metis
a cioplit piatra ca să prindă în scobitura ei nepreţuitul strop de apă,
dar turistul care vine să vadă minunile din peştera lui McDougal priveşte şi
azi încă îndelung,
cu uimire, tulburătoarea piatră şi
stropul de apă
ce picură pe
îndelete. "Ceaşca lui
Joe Indianul" este cel mai minunat lucru pe care-l poţi
vedea, dintre toate minunăţiile peşterii. Cu ea nu se poate măsura nici măcar
"Palatul lui Aladin".
Oricine se poate întreba de ce ar fi faza asta mai puţin îngrozitoare decât cea cu lupul. După mine e mult mai îngrozitoare, pentru că la Twain e vorba de un om, fie el şi indian. În afară de asta, lupul cade în foc şi arde de viu - chestie de câteva minute, câtă vreme dincoace este descrisă pe îndelete agonia întinsă pe multe, multe zile a unui om, în aşa fel încât numai unui individ total lipsit de suflet nu i s-ar face milă.
P.S Eu știu răspunsul pe care îl au în mânecă acești comentatori: „dacă americanii scriu povești violente și crude, nu înseamnă că așa trebuie să scriem și noi”. Foarte corect, numai că nu de aia am adus aici pagina lui Twain ci ca să exemplific faptul că și americanii (dar și angolezii, rușii, birmanezii etc) au scris și scriu despre bine și rău, care sunt cărămizile din care se construiește orice fel de literatură, inclusiv aia pentru copii. Bine și rău care pot lua forme de natură să le producă frisoane alfabetizaților cu fițe. De la ei a pornit flagelul corectitudinii politice, concept cu efecte la fel de grave asupra creierelor copiilor noștri precum comunismul.
P.S Eu știu răspunsul pe care îl au în mânecă acești comentatori: „dacă americanii scriu povești violente și crude, nu înseamnă că așa trebuie să scriem și noi”. Foarte corect, numai că nu de aia am adus aici pagina lui Twain ci ca să exemplific faptul că și americanii (dar și angolezii, rușii, birmanezii etc) au scris și scriu despre bine și rău, care sunt cărămizile din care se construiește orice fel de literatură, inclusiv aia pentru copii. Bine și rău care pot lua forme de natură să le producă frisoane alfabetizaților cu fițe. De la ei a pornit flagelul corectitudinii politice, concept cu efecte la fel de grave asupra creierelor copiilor noștri precum comunismul.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu