Capitolul VI
Luni dimineaţa, Tom
Sawyer se trezi amărât. Aşa era el întotdeauna luni dimineaţa - altă săptămână
de şcoală. De obicei, Tom începea ziua asta gândindu-se că mai bine n-ar mai fi
fost sărbătoare; după joacă şi libertate, tare greu îi venea să intre iar în
robie şi lanţuri.
Culcat în pat, Tom
cugeta, Îşi spunea că ar fi bine dacă s-ar îmbolnăvi. Atunci ar putea să
lipsească de la şcoală. Iată o posibilitate! Începu să privească chestiunea mai
de aproape. Nu-l durea nimic. Se cercetă din nou. De data asta i se păru că
simte un fel de crampe la stomac. Îşi puse toate nădejdile în ele. Curând îl
mai lăsară şi după câtva timp nu mai simţi nimic. Tom continuă să mediteze. Ia
stai! I se clătina un dinte de sus. Ce noroc! Tocmai când se pregătea să se
tânguie, îşi dădu seama că dacă vine cu o asemenea chestie, mătuşa o să-i
scoată dintele şi asta o să-l doară. De aceea se hotărî să nu sufle o vorbă
despre dinte deocamdată, şi să caute altceva. Câtăva vreme nu se ivi nimic,
apoi îşi aduse aminte că-l auzise pe doctor vorbind de o anumită boală, care-l
făcea pe pacient să zacă vreo două-trei săptămâni şi-l ameninţa cu pierderea
unui deget. Aşa că scoase repede de sub cearceaf degetul cu buba şi-l cercetă
atent. Buclucul era că nu cunoştea simptomele bolii. Totuşi, i se păru că ar
merita să încerce, aşa că se porni să geamă din răsputeri.
Tom gemu mai tare. Acum
parcă-parcă începuse să-l doară piciorul.
Dar Sid, nimic.
Între timp Tom obosise
de-a binelea gemând. Se odihni puţin, apoi, cu puteri reînnoite, scoase un şir
de gemete, care de care mai sfâşietoare.
Sid sforăia înainte.
Tom nu mai ştia ce să
facă. Strigă: „Sid! Sid!” şi începu să-l zgâlţâie. Procedeul începea să-şi facă
efectul şi Tom se porni iar pe gemut. Sid căscă, se întinse, se ridică într-un
cot şi se holbă la Tom.
Tom îi dădea înainte cu
gemutul. Sid zise:
- Tom! N-auzi, Tom!
Niciun răspuns.
- Măi, Tom! Tom! Ce
ai, Tom! îl zgâlţâia şi-i privea faţa cu teamă.
- Au, au, Sid. Nu
mă zgudui—începu să se vaite Tom.
- Dar ce-i...ce-i
cu tine? Ce ai? Mă duc s-o chem pe tuşica.
- Nu,
lasă...Poate-mi trece... Nu chema pe nimeni.
- Ba o chem...cum să n-o chem? Nu mai geme aşa,
Tom, mă sperii. De când ţi-e rău?
- Nici nu mai ştiu de câte ceasuri. Aoleo! Nu
mă zgudui aşa, Sid! Mor!
- Tom, de ce nu m-ai deşteptat mai de mult? Ah,
Tom, încetează odată! Tremură carnea pe mine, când te aud gemând aşa. Tom, ce
ai?
- Te iert pentru toate, Sid. (Geamăt.) Pentru
toate câte mi le-ai făcut până acum. Când o să mă prăpădesc...
- Vai,
Tom, nu cumva eşti pe moarte? Nu, Tom. Te rog, nu muri. Poate că...
- Îi iert pe toţi, Sid. (Geamăt.) Aşa să le
spui, Sid. Şi, auzi tu, Sid, cerceveaua mea şi pisoiul meu chior să le dai
fetei care a venit zilele astea în oraş şi să-i spui...
Dar Sid, înşfăcându-şi
haina, o şi zbughise. Tom suferea acum cu adevărat, atât de bine îi lucra
imaginaţia, şi gemetele pe care le scotea sunau foarte firesc.
Sid dădu fuga jos.
- Tuşă Polly, vino
repede! Moare Tom!
- Moare!?!
- Da, tuşică. Hai,
nu mai sta, vino iute!
- Ce gogoşi îndrugi
acolo? Nu te cred.
Cu toate astea, o luă la
goană pe scări, cu Sid şi Mary în urma ei. Pălise de spaimă şi-i tremurau
buzele. Când ajunse lângă pat abia mai sufla:
- Tom, băiete! Tom,
ce e cu tine?
- Aoleou, mătuşică,
nu mai pot.
- Ce ai, spune mai
repede, ce-ai păţit, băiatule?
- Ah, mătuşică, buba de la picior a dat în
cangrenă!
Mătuşica se prăbuşi pe
un scaun, şi râse puţin, plânse puţin, apoi râse şi plânse deodată. După asta,
putu în sfârşit să rostească:
- Tom, ce spaimă am
tras! Acu' fă bine, te rog, şi isprăveşte cu prostiile. Dă-te jos din pat.
Gemetele încetară,
durerea pieri din deget.
Băiatul, prins cu ocaua
mică, se simţea cam stânjenit.
- Tuşă Polly, zău,
na, dacă nu credeam c-a dat în cangrenă... mă durea aşa rău, c-am uitat şi de
dinte.
-
Nu mai spune!
Acu' ţi-ai adus aminte şi de dinte! Ce-i cu dintele?
-
Am un dinte care
se clatină, şi mă doare de nu mai pot.
-
Haide, haide,
lasă, nu mai geme. Deschide gura. Da, ai un dinte care se clatină, da' nu mori
tu din asta Mary, adu-mi te rog un fir de mătase şi un tăciune aprins de la
bucătărie.
Tom spuse:
- Au, te rog.
mătuşica, nu mi-l scoate, că nu mă mai doare. Să nu mă mişc de-aci dacă nu spun
drept. Te rog, mătuşică, nu mi-l scoate. Nici nu mă gândesc să lipsesc de la
şcoală.
- Da? Ce spui,
băieţele? Va să zică de asta ai făcut atâta tămbălău, ca să lipseşti de la
şcoală şi să te duci la pescuit? Tom, Tom, cât te iubesc eu, şi tu nu ştii ce
să mai scorneşti ca să-mi amărăşti inima cu ticăloşiile tale!
Între timp uneltele
dentare erau gata. Dintr-un capăt al firului de mătase, bătrânica făcu un laţ,
pe care-l prinse de dintele lui Tom, iar celălalt capăt îl legă de tăblia
patului. După aceea luă tăciunele aprins şi odată se repezi cu el spre Tom,
mai-mai să-i atingă faţa. Dintele atârna acum, legănându-se de tăblia patului.
Dar orice suferinţă îşi
are răsplata. Când se îndreptă Tom spre şcoală, după ce îmbucase ceva la
repezeală, se văzu invidiat de toţi băieţii pe care-i întâlnea în drum, pentru
că golul din falca de sus îi îngăduia să scuipe într-un fel nou, nemaipomenit.
Strânse în jurul lui o droaie de flăcăi pe care-i interesa demonstraţia. Unul
care se tăiase la deget, şi fusese până atunci centrul de admiraţie al tuturor,
văzu deodată că se face gol în juru-i şi că-i apune faima. Mâhnit, spuse cu
fals dispreţ că nu era nici o scofală să scuipi ca Tom Sawyer, dar când alt
băiat îi răspunse: “Încearcă şi tu, dacă poţi!", se depărtă, ca un erou
căzut în dizgraţie.
În curând Tom dădu peste
tânărul paria al târgului, Huckleberry Finn,
fiul beţivanului. Huckleberry era urât şi temut de toate mamele din târg,
pentru că era leneş, nu ţinea seamă de nicio îngrădire, avea purtări de rând—într-un
cuvânt, era, după cum ziceau ele, un derbedeu.
Mamele nu-l puteau
suferi pentru că toate odraslele lor îl admirau, simţindu-se minunat în
tovărăşia lui interzisă şi dorind din suflet să îndrăznească a se purta ca el.
Tom, ca toţi băieţii cumsecade, îl invidia pe Huckleberry pentru situaţia lui
ademenitoare de surghiunit al societăţii şi avea poruncă severă să nu se joace
cu el. Din care pricină se juca cu el ori de câte ori i se ivea prilejul.
Huckleberry purta totdeauna haine vechi, de căpătat, dar pe el vechiturile
dobândeau viaţă veşnică. Zdrenţele îi fluturau în jur ca o aureolă, pălăria lui
era o vastă ruină, ca un creştet imens care se desprindea de margine şi sălta
în timpul mersului; haina, când avea haină, îi atârna până la călcâie, nasturii
din spate îi veneau cam îndărătul genunchilor. O singură bretea îi ţinea
nădragii cu marginile ferfeneţite pe care îi târa prin toate noroaiele, când nu
şi-i sufleca; fundul lor era un fel de sac larg umplut cu aer.
Huckleberry făcea tot
ce-i plăcea. De era vreme frumoasă, dormea pe treptele caselor, de ploua sau
ningea, se muta cu domiciliul în vreun butoi gol. Nu era silit să meargă la
şcoală sau la biserică, n-avea stăpân, nu trebuia să asculte de nimeni, putea
să meargă la pescuit sau la scăldat când îi poftea inima şi oriunde avea chef
şi să zăbovească cît voia. Nimeni nu-l oprea să se ia la bătaie. Putea să se
culce seara cât de târziu. Primăvara era cel dintâi băiat care umbla desculţ şi
toamna ultimul care se încălţa. Nu era niciodată silit să se spele sau să
îmbrace haine curate, ştia să înjure de minune, cu alte cuvinte băiatul ăsta
avea tot ce poate să facă viaţa plăcută. Aşa gândea orice băiat
„cumsecade" din St. Petersburg, sâcâit şi ţinut în frâu de părinţi. Tom îl
strigă de departe pe romanticul surghiunit:
- Noroc, Huckleberry!
- Noroc, bă, şi să creşti mare!
- Ce-ai acolo?
- O pisică moartă!
- Ia s-o văz şi io.
Aoleo, e ţeapănă, mă Huck. De unde-o ai?
- Am cumpărat-o de
la unu...
- Ce-ai dat pe ea?
- Un bilet albastru
şi-o băşica de porc şterpelită de la abator.
- Dar cum te-ai
învârtit de biletu-albastru?
- L-am cumpărat de la Ben Rogers acu' două
săptămâni, p-un băţ de cerc.
- Şi la ce-s bune
pisicile moarte, Huck?
- Cum la ce-s bune?
Vindecă de negi.
- Zău? Ţi, ţi,
ţi!... Ei, dar eu ştiu ceva mai bun.
- Fugi d-acolo! Ce?
- Păi... apă
stătută...
- Apă stătută?
Aiurea! Nu face-o para chioară.
- De unde ştii tu?
Ai încercat v-odată?
- Io, nu. Dar
a-ncercat Bob Tanner.
- Cin' ţi-a spus ?
- Ei, i-a spus el lui Jeff Thatcher, şi Jeff i-a
spus lu' Johnny Baker, şi Johnny lu' Jim Hollis, şi Jim lu' Ben Rogers, şi Ben
la un negru şi negru' mi-a spus mie. Asta e!
- Ei şi? Fac
prinsoare c-au minţit toţi. Poate negrul nu, că pe el nu-l cunosc. Gogoşi! Ia
spune, Huck, cum a făcut Tanner?
- Păi a luat şi-a băgat mâna într-o scorbură cu
apă de ploaie.
- Ziua?
- Păi dar!
- Cu faţa la
buturugă?
- Îhî... adică aşa
cred.
- Dar a zis ceva?
- Io cred că n-a
zis, dar nu ştiu.
- Aha!... Păi cum o
să vindece negii cu apă stătută, dacă-i tâmpit! Nu merge aşa! Trebuie să te
duci singur până-n mijlocul pădurii, unde ştii că o scorbură cu apă stătută şi,
taman la miezul nopţii, te razimi cu spatele de buturugă, vâri mâna-n scorbură
şi zici:
Bob, bob de mei,
Ia negii mei,
Du-i pe pustie,
La mine să nu mai
vie.
P-ormă faci repede
un'şpe paşi înainte, cu ochii închişi, şi dai roată buturugii de trei ori, şi
după aia te duci acasă şi nu mai zici nici pîs. Că dacă vorbeşti cu careva,
gata, nu prinde descântecu'.
- De, o fi, da' Bob
Tanner n-a făcut aşa.
- Cred şi eu, d-aia
are ăi mai mulţi negi din tot târgul. Şi-ţi spun eu că n-ar mai avea nici un
neg pe el dac-ar fi ştiut cum să descânte cu apă stătută. Eu am avut o groază
de negi pă mâini, Huck, şi numa' aşa am scăpat. Mereu fac negi pă mâini,
fiin'că mă joc cu broaştele. Câteodată mai scot negii c-o fasole.
-
Da, fasolea-i
bună. Am încercat şi io.
-
Zău? Tu cum faci?
- Iau şi crăp
bobu-n două, p-ormă zgândăr negu' până dă niţel sânge, p-ormă pui sângele p-o
juma' de bob, după aia iau şi fac o gaură-n pământ şi îngrop bobu' la o
răscruce, pă la miezu' nopţii, când e luna-n nor, ş-apoi ard jumătatea ailaltă
de fasole... Acu' cred c-ai prins mişcarea: jumătatea cu sângele tot trage şi
trage s-aducă jumătatea ailaltă, şi aşa sângele trage la el negu' şi nu trece
mult, şi gata! a cazut negu'.
-
Îhî, aşa e, mă
Huck, da' , să ştii că mai bine e dacă atunci când îngropi bobu' zici:
Bob de fasole
uscat,
Cu negii mei
te-am îngropat.
Tu ăi înverzi,
Negii mi-or
pieri.
Aşa face Joe Harper, şi
ştii că el a fost până la Coonville, şi unde n-a fost!... Da', ia spune, cum
vindeci tu negii cu pisica moartă?
- Ei, iac-aşa: iei
pisica moartă şi te duci înainte de miezu' nopţii cu ea în cimitir, la locu'
unde-a fost îngropat un om afurisit. Şi la miezul nopţii vin nişte draci, ori
poate că-i auzi şoptind. Când ridică dracii mortu' să plece cu el, arunci cu
pisica moartă după ei, şi zici:
„Dracii pleacă cu
mortu', pisica cu dracii, negii cu pisica, la mine să nu vă mai
întoarceţi". Şi s-a zis cu negii!
-
O fi. Da' tu ai
încercat, Huck?
-
Io nu, da' mi-a
spus baba Hopkins.
- Atunci să ştii c-aşa e, fiin'că lumea zice
că-i vrăjitoare.
- Ce-i aia că zice lumea? E vrăjitoare, ce mai vorbă!
L-a vrăjit şi pe babacu'. Mi-a spus el. Într-o zi, venea pe drum şi vede cum îl
vrăjeşte cotoroanţa, şi-atunci ia o piatră ş-aruncă după ea; de nu se ferea
baba, o nimerea. Ei ce să-ţi spui, chiar în noaptea aia, babacu, s-a rostogolit
după un şopron unde adormise beat, şi şi-a rupt mâna.
-
Ţi, ţi, ţi!... Şi
cum a ştiut că-l vrăjeşte?
- Ei, ştie el, babacu'...El ţi-ar spune
numaidecât. Zice că dacă o vezi că se holbează la tine, la sigur că te
vrăjeşte, mai ales dacă mai şi mormăie... Fiin'că atuncea când mormăie, zice
Tatăl Nostru de-a-ndărătelea.
- Şi când vrei
să-ncerci cu pisica, Huck?
- La noapte... că la noapte o să vie dracii după
moş Hoss Williams.
- Păi l-au îngropat de sâmbătă...Dacă l-au luat
sâmbătă noaptea?
- Fugi d-acolo! Cum puteau să prindă farmecele
lor pân' la miezu' nopţii? Ei, şi-apoi, a doua zi n-a fost duminică? Io ştiu
una şi bună: că dracii nu-şi prea fac mendrele duminica.
-
Vezi, la asta nu
m-am gândit. Aşa e. Mă iei şi pe mine?
-
Te iau, de ce să
nu te iau, dacă nu ţi-e frică.
- Mie, frică? Aşa
mă ştii? Vii la fereastră şi miorlăi?
- Îhî! Numa' să
miorlăi şi tu cât ăi putea de repede că rându' trecut m-ai făcut să miorlăi
pân- a-nceput moş Hays să zvârle cu pietre-n mine. Zicea: „Zât, zât! Fir-ar a
naibii de pisică!” I-am trimis şi o cogeamite cărămidă pân fereastră, da' să nu
mă spui.
- Nu te spun. În
seara aia n-am putut să miorlăi, că era mătuşa cu ochii pe mine, da' acu' o să
miorlăi la sigur. Ascultă, Huck, asta ce-i?
-
O chichiriţă.
-
Unde ai găsit-o?
-
În pădure.
-
Ce ceri pe ea?
- Ştiu şi io?...
Da' nu vreau s-o vânz.
- N-ai decât. Tot e
mică.
-
Hm, da. Că nu-i a
ta... Mie-mi place. Pentru mine-i destul de bună.
-
Fugi d-aci, că
sunt în pădure cu duiumul. Eu, dacă m-aş duce să caut, aş găsi cu miile.
- Şi de ce nu te
duci? Că ştii că nu găseşti. Asta-i timpurie. E a dintâi care am văzut-o anu' ăsta.
-
Ascultă-aicea,
Huck, îţi dau dintele meu pe ea.
-
Să-l văz.
Tom scoase o bucată de
hârtie şi o despături cu grijă. Huckleberry cercetă dintele cu luare- aminte.
Ispita era prea puternică. În cele din urmă, spuse:
-
E dinte adevărat?
Tom îşi săltă buza,
arătând locul gol.
- În regulă—zise
Huckleberry—bate palma.
Tom închise gângania în
cutia de pocnitori, până mai deunăzi temniţa răgacei, şi cei doi băieţi se
despărţiră, fiecare din ei simţindu-se mai bogat ca înainte.
Când ajunse la şcoală, o
clădire mică, pierdută în mijlocul câmpului şi întocmită din scânduri, Tom
intră în clasă repezit, ca şi cum până atunci ar fi alergat într-un suflet. Îşi
agăţă pălăria în cuier şi se trânti la locul lui, cu prefăcută voioşie.
Învăţătorul, tronând deasupra clasei, în scaunul lui mare cu fund de răchită,
moţăia, legănat de zumzetul adormitor al şcolarilor care repetau lecţia.
Întreruperea îl trezi:
- Thomas Sawyer!
Tom ştia că atunci când
i se pronunţa numele întreg era bucluc.
- Da, domnule!
- Vino sus la mine.
Bine, Sawyer, de ce-ai întârziat iar? Când ai de când să vii regulat la şcoală?
Tom tocmai se pregătea
să-i tragă o minciună, când deodată văzu două cosiţe lungi de păr bălai
atârnând pe un spate pe care-l recunoscu prin unda magnetică a iubirii. Lângă
acel spate era singurul loc liber din clasă, pe partea fetelor. Tom spuse
îndată:
-
M-am întâlnit pe
drum cu Huckleberry Finn şi am stat niţel de vorbă cu el.
Învăţătorul încremeni,
holbând uluit ochii la Tom; murmurul din clasă încetă ca prin farmec; toţi
şcolarii se minunau întrebându-se dacă năzdrăvanul ăsta de Tom era în toate
minţile. Învăţătorul mai întrebă o dată:
-
Ce... ce zici că
ai făcut ?
- Am stat niţel de
vorbă cu Huckleberry Finn.
Nu mai încăpea nici o
îndoială, învăţătorul auzise bine.
- Thomas Sawyer,
asta-i mărturisirea cea mai neruşinată pe care-am auzit-o vreodată. Pentru
obrăznicia asta n-ai să scapi c-o pedeapsă oarecare. Scoate-ţi haina!
Învăţătorul lovi cu
sete, până ce braţul îi amorţi şi loviturile începură să se rărească. Apoi
porunci:
-
Şi-acum,
măgarule, du-te să şezi la rând cu fetele şi altădată să te înveţi minte!
Băiatul părea ruşinat de
râsetele înfundate care străbăteau clasa, dar, în realitate, era tulburat de
adoraţia pentru idolul său necunoscut, de bucurie, amestecată cu teamă, faţă de
norocul ce-l copleşea. Se aşeză la capătul băncii de brad, iar fata se trase
cât putu mai departe de el, cu o mişcare dispreţuitoare a capului. Prin clasă,
copiii işi dădeau coate, îşi făceau semne şi şopteau, dar Tom şedea liniştit,
cu braţele pe pupitrul lung şi mărunt tărând cufundat în cartea de citire.
Curând, atenţia se abătu de la el şi obişnuitul murmur al clasei se înălţă
iarăşi în aerul îmbâcsit de plictiseală. Acum băiatul începu să strecoare
priviri furişe spre fată. Ea băgă de seamă, se strâmbă la el, apoi îi întoarse
ceafa şi stătu aşa timp de un minut. Când întoarse iar capul, cu băgare de
seamă, zări o piersică pe pupitrul ei. O împinse deoparte. Tom o puse frumuşel
înapoi, ea iar o împinse în lături, dar cu mai puţină duşmănie. Tom o puse
iarăşi la loc, răbdător. După asta, ea o lăsă acolo. Tom mâzgăli pe tăbliţa
lui: „Te rog, ia-o, am mai multe". Fata aruncă o privire asupra şirului de
cuvinte, dar nu dete nici un semn. Acum băiatul, se apucă să deseneze ceva pe
tăbliţă, ascunzându-şi opera cu mâna stângă. Câtăva vreme fata nu voia să ia în
seamă ce făcea el, dar până la urmă, biruită de curiozitate, întoarse capul.
Băiatul lucra înainte de parcă n-ar fi ştiut nimic. Fata aruncă o privire,
chipurile întâmplătoare, dar băiatul se făcea că nu observă. În cele din urmă,
ea cedă ispitei şi şopti cu şovăială:
- Lasă-mă să văd şi eu.
Tom descoperi în parte
caricatura stângace a unei case, cu câte un turn ascuţit la amândouă capetele
şi cu un rotocol de fum ieşind pe horn. De aci înainte, fata nu-şi mai luă
ochii de la desen, uitând de toate. Când lucrul fu gata, ea îl privi o clipă,
apoi şopti:
- Ce drăguţ ! Fă un om.
Artistul înălţă în
curtea casei un om, care semăna mai degrabă cu o macara. Un pas să fi făcut şi
ar fi încălecat casa. Dar simţul critic al fetei nu era prea ascuţit: monstrul
o mulţumea. Şopti:
-
Ce om frumos!
Acum fă-mă pe mine, cum viu spre casă.
Tom desenă un tub şi îi
alătură o lună plină şi nişte braţe şi picioare ca paiele, apoi înzestră
degetele răsfirate cu un evantai impunător. Fata spuse:
- Vai, ce frumos! Aş vrea să ştiu şi eu să
desenez.
-
E lesne—şopti
Tom. Te învăţ eu.
-
Da? Vrei? Când?
-
La prânz. Mergi
acasă la masă?
-
Stau aici dacă
vrei.
-
Bine, ne-am
înţeles. Cum te cheamă?
- Becky Thatcher. Dar pe tine? A, ştiu, Thomas
Sawyer.
- Aşa mă strigă când vrea să mă bată. Când sunt
cuminte, îmi zice Tom. Zi-mi Tom, da?
- Bine.
Tom începu acum să
mâzgălească ceva pe ţăbliţă, ferind cuvintele de privirea fetei. De data asta,
ea nu se mai sfii. Se rugă s-o lase să vadă ce făcea. Tom spuse:
-
A, nu-i nimic.
-
Ba este.
-
Aş, nu e. N-o
să-ţi placă.
-
Ba o să-mi placă,
zău că da. Te rog, lasă-mă să văd.
-
Şi dacă mă
spui...
-
Nu, zic zău că nu
spun!
-
N-o să mă spui la
nimeni? N-o să spui cât ăi trăi?
-
Nu n-am să spun
niciodată, niciodată, la nimeni. Acuma hai arată-mi!
-
Zici tu aşa, da'
nici nu vrei să vezi!
-
Acum chiar că
vreau cu tot dinadinsul să-l văd! Tom de ce te porţi aşa cu mine? Îşi puse
mânuţa mică luptându-se cu el, iar Tom se prefăcea că se împotriveşte şi lăsă
treptat să-i alunece mâna, până ieşiră la iveală cuvintele: „Te iubesc".
-
Vai, nu ţi-e ruşine?
Şi-l lovi repede peste palmă, însă roşind şi cu faţa bucuroasă.
În clipa aceea, băiatul
simţi că-l înşfacă încet de ureche o mână aprigă, care-l saltă tot mai sus. Se
simţi târât astfel prin toată încăperea şi aşezat la locul lui obişnuit, sub
focul usturător al chicotelilor întregii clase. Statura mătăhăloasă a
învăţătorului rămase aplecată asupra lui Tom timp de câteva clipe groaznice. În
cele din urmă „domnul" se îndreptă către tronul lui, fără să rostească un
cuvânt. Dar, deşi-l ustura urechea, Tom se simţea în al nouălea cer.
Când clasa se linişti, Tom făcu mari sforţări să fie atent la învăţătură, dar zbuciumul din sufletul lui era prea puternic. Rând pe rând, fu ascultat la lecţia de citire—o făcu harcea-parcea— apoi la lecţia de geografie—unde schimbă lacurile în munţi, munţii în fluvii şi fluviile în continente, până restabili haosul de la începutul lumii—apoi la dictare—şi aici se încurcă în aşa fel în nişte fleacuri de cuvinte, încât se împotmoli de-a binelea şi fu nevoit să predea medalia de cositor pe care o purtase cu fală luni în şir.
P7
Când clasa se linişti, Tom făcu mari sforţări să fie atent la învăţătură, dar zbuciumul din sufletul lui era prea puternic. Rând pe rând, fu ascultat la lecţia de citire—o făcu harcea-parcea— apoi la lecţia de geografie—unde schimbă lacurile în munţi, munţii în fluvii şi fluviile în continente, până restabili haosul de la începutul lumii—apoi la dictare—şi aici se încurcă în aşa fel în nişte fleacuri de cuvinte, încât se împotmoli de-a binelea şi fu nevoit să predea medalia de cositor pe care o purtase cu fală luni în şir.
P7
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu