Pensiunea de familie
Doamna Mooney era fată de măcelar. Femeie care se pricepea
să-si păstreze bunurile, femeie hotărîtă. Luase de bărbat pe cel mai destoinic
dintre băieţii de prăvălie ai lui taică-său şi deschisese o măcelărie lîngă
Spring Gardens. Dar de cum murise socru-său, Mooney începuse a se ticăloşi.
Bea, fura bani din tejghea, se îngloda în datorii. Degeaba se jura că se cuminţeşte;
la cîteva zile o lua iar razna. Pînă la urmă şi-a ruinat negoţul, fiindcă se
certa cu nevastă-sa de faţă cu clienţii şi mai cumpăra şi marfă proastă. Într-o
seară s-a repezit la nevastă-sa cu satîrul şi femeia a trebuit să doarmă prin
vecini.
Asta a pus capăt traiului lor laolaltă. Doamna Mooney s-a
dus la preot şi a obţinut despărţirea, lăsîndu-i-se în grijă copiii. De atunci
n-a mai vrut să-i dea lui bărbatu-său nici bani, nici mîncare şi nici loc în
casă; aşa că el a fost nevoit să se angajeze în slujba şerifului. Era un
beţivan mărunţel, gîrbovit şi jerpelit, cu o faţă albă şi-o mustaţă albă şi cu
sprîncene albe ce-i încondeiau ochii mici, inflamaţi şi străbătuţi de vinişoare
roz — şi toată ziua şedea în odaia ajutorului de şerif, aşteptînd să fie pus la
vreo treabă. Doamna Mooney, care-şi oprise banii ce îi mai rămăseseră din
măcelărie şi deschisese o pensiune de familie în Hardwicke Street, era o femeie
corpolentă, impunătoare. Clientela sa era alcătuită din locatari flotanţi —
turişti din Liverpool şi de pe Isle of Man — şi, din cînd în cînd, artişti de
pe la varieteuri. Locatarii permanenţi erau funcţionari pe la întreprinderile
din centru. Îşi conducea pensiunea cu isteţime şi energie, ştiind cînd să acorde
credit, cînd să fie neînduplecată şi cînd să treacă lucrurile cu vederea.
Tinerii locatari permanenţi o numeau Madam, cînd vorbeau de ea.
Tinerii lui „Madam Mooney" plăteau cincisprezece şilingi
pe săptămînă pentru masă şi casă (berea la cină plătindu-se separat). Toţi
aveau aceleaşi gusturi şi ocupaţii şi erau deci în termeni foarte familiari.
Discutau între ei şansele cailor favoriţi şi ale outsider -ilor. Jack
Mooney, băiatul lui Madam, era funcţionar în biroul unui reprezentant de comerţ
din Fleet Street şi avea faima de a fi „un tip dat dracului", îi plăceau
obscenităţile cazone şi venea acasă la ore mici. Cînd îşi întîlnea prietenii,
totdeauna avea cîte „una bună" de povestit şi mai mult ca sigur că era în
drum spre „ceva pe cinste", adică vreo cursă unde ştia ce cal are cele mai
mari şanse, sau la vreo artistă unde avea el cele mai mari şanse. Mînuia
binişor mănuşa de box şi se pricepea să cînte cuplete hazlii. Adesea, duminică
seara, în salonul din faţă al doamnei Mooney avea loc cîte o petrecere.
Artiştii de'varieteu îşi dădeau concursul, iar Sheridan cînta la pian valsuri
şi polci şi improviza cîte un acompaniament. Polly, fata lui Madam, cînta şi ea.
Cînta:
Sînt o fată... zvăpăiată,
Nu-ncerca să te prefaci :
Ştii că sunt... plină de draci
Polly era o fată subţirică, de 19 ani; avea părul bălai şi mătăsos,
gura mică şi plină. Cînd vorbea cu cineva, obişnuia să-şi ridice ochii cenuşii
cu o uşoară umbră verzuie în ei — şi asta o făcea să semene cu o mică madonă perversă.
Mai întîi doamna Mooney îşi trimisese fata dactilografă în biroul unui agent de
cereale; dar cum un om de-al şerifului, cu foarte proastă reputaţie, prinsese
obiceiul să treacă o dată la două zile pe la serviciul ei, cerînd voie să-i
spuie o vorbă fiică-sii, o luase iar acasă şi o pusese să-i ajute în
gospodărie. Polly fiind foarte dezgheţată, maică-sa se gîndi să-i dea în grijă
pe tinerii locatari, lăsînd-o să se ocupe de ei în voie. Mai cu seamă că
băieţilor tineri le place să simtă pe aproape o femeie tînără. Polly,
bineînţeles, flirta cu locatarii, dar doamna Mooney, care era destul de isteaţă
pentru a-şi da seama, ştia foarte bine că aceştia doar se distrau cînd n-aveau
altă treabă; niciunul n-avea intenţii serioase. Aşa merseră lucrurile multă
vreme, şi doamna Mooney parcă se gîndea s-o trimită pe fată înapoi la maşina de
scris, cînd băgă de seamă că se petrece ceva între Polly şi unul dintre tineri.
Începu să supravegheze perechea şi să-şi facă socotelile pe tăcute.
Polly ştia că-i supravegheată, dar cum mama ei continua să
tacă, nu era posibilă nicio îndoială. Mama şi fiica nu se înţeleseseră pe faţă,
nu exista între ele nicio complicitate deschisă, dar, cu toate că lumea din
casă începuse a vorbi, doamna Mooney nu intervenea. Polly începuse să se poarte
cam ciudat, iar tînărul se vedea că nu-i în apele lui. În cele din urmă, cînd
crezu că-i momentul potrivit, doamna Mooney interveni. Ea trata problemele
morale cum tratează satîrul carnea; şi în cazul acesta ştia ce are de făcut.
Era o dimineaţă luminoasă de duminică, la început de vară.
Ziua promitea să devină călduroasă, deocamdată însă adia un vînticel proaspăt.
Ferestrele pensiunii erau toate deschise şi perdelele de dantelă se învolburau
uşor către stradă. Dinspre turnul bisericii Sf. Gheorghe venea într-una dangăt
de clopote şi credincioşii, singuri sau în grup, traversau mica piaţă rotundă
din faţa bisericii. Ştiai încotro se duc după ţinuta lor sobră şi solemnă, cît
şi după cărticelele negre din mîinile înmănuşate. În pensiune, micul dejun se
terminase şi masa din sufragerie era plină de farfurii mînjite cu gălbenuş de
ou şi presărate cu fărîme de pîine şi coji de slănină. Doamna Mooney şedea în
fotoliul de pai şi o supraveghea pe slujnica Mary cum strîngea masa. O punea să
adune toate resturile de pîine, care urmau să fie folosite la pregătirea
budincii de marţi. După ce masa fu curăţată, resturile de pîine adunate, zahărul
şi untul sub cheie, doamna Mooney începu să-si recheme în minte conversaţia avută
în ajun cu Polly. Lucrurile stăteau chiar aşa cum îşi închipuise: ea fusese foarte
deschisă în întrebări, iar Polly foarte deschisă în răspunsuri. Fireşte că
amîndouă erau un pic stînjenite: ea, fiindcă nu dorea nici să primească prea
tăios ştirea, nici să aibă aerul că fusese de acord, iar Polly, fiindcă
aluziile de genul ăsta totdeauna o fîstîceau şi fiindcă nu dorea să se ştie că,
în înţeleapta ei candoare, ghicise intenţia ce se ascundea sub îngăduinţa
maică-sii.
De îndată ce, adîncită în meditaţiile ei, îşi dădu totuşi seama
că încetaseră să bată clopotele la biserica Sf. Gheorghe, doamna Mooney aruncă
instinctiv o privire spre ceasornicul aurit de pe etajera căminului. Era 11 şi 17
minute; avea timp destul să lămurească afacerea cu domnul Doran şi să fie fix
la 12 în Marlborough Street. Era sigură că va învinge. Mai întîi avea de partea
ei opinia publică, cu toată greutatea sa: era o mamă ultragiată, îl primise sub
acoperişul ei, presupunînd că e un om de onoare, iar el abuzase pur şi simplu de
ospitalitatea pe care i-o oferise. Era un bărbat în vîrstă de vreo treizeci şi patru,
treizeci şi cinci de ani, încît nu putea invoca drept scuză uşurinţa tinereţii;
nici necunoaşterea vieţii nu l-ar fi putut scuza, de vreme ce era un om destul
de umblat prin lume. Profitase pur şi simplu de tinereţea şi lipsa de experienţă
a lui Polly; era limpede. Acum se punea întrebarea în ce fel înţelegea să
repare răul făcut
În astfel de cazuri, bărbatul trebuie neapărat să-şi răscumpere
greşeala. Pentru el e uşor; după ce şi-a făcut cheful, poate să-şi vadă înainte
de treabă, de parcă nu s-ar fi întîmplat nimic, dar fata trebuie să tragă
ponoasele. Sunt şi mame care ar accepta să se cîrpească o chestie ca asta cu
ceva bani; cunoştea asemenea cazuri. Dar ea nu va proceda aşa. Pentru ea numai
o singură reparaţie poate răscumpăra cinstea fetei: căsătoria.
Îşi revizuia toate argumentele tari, înainte de a o trimite
pe Mary sus la domnul Doran, să-i spună că doreşte să stea de vorbă cu el. Ştia
bine că va cîştiga. Avea de-a face cu un tînăr serios, nu un stricat sau un
fanfaron, ca ceilalţi. Să fi fost vorba de domnul Sheridan, ori de domnul
Meade, ori de Bantam Lyons, treaba ar fi fost mult mai grea. Nu credea ea că
are să-i convină să fie dat în vileag. Toţi locatarii din casă ştiau ceva
despre chestia asta, ba unii mai scorniseră şi amănunte. Şi-apoi, tînărul lucra
de 13 ani la o mare firmă catolică de comerţ cu vinuri; a fi dat în vileag,
putea să însemne pentru el pierderea serviciului. Dar dacă era om de înţeles,
totul putea să iasă bine. Mai întîi de toate îl ştia econom, deci bănuia că are
şi ceva bănişori strînşi.
Aproape 11 şi jumătate! Se ridică si-şi verifică înfăţişarea
în oglinda ovală dintre ferestre. Expresia hotărîtă a feţei mari şi rumene o
mulţumi; se gîndi la unele mame, cunoştinţe de-ale ei, care nu ştiau cum să se descotorosească
de fetele lor.
Domnul Doran era într-adevăr foarte tulburat în această
dimineaţă de duminică, încercase de două ori să se bărbierească, dar mîna îi
fusese atît de nesigură, încît trebuise să renunţe. De trei zile nu se mai
răsese şi fălcile îi erau umbrite de o barbă cu ţepi roşcaţi, iar la două-trei minute
i se abureau ochelarii şi trebuia să şi-i scoată şi să-i frece cu batista.
Amintirea spovedaniei din ajun îl făcea să se simtă grozav de prost. Preotul
scosese în evidenţă fiece amănunt ridicol al aventurii şi la urmă îi înfăţişase
păcatul ca fiind atît de mare, încît mai că era mulţumit să i se ofere portiţa
de scăpare a unei reparaţii. Răul era comis. Ce mai putea face acum decît s-o
ia de nevastă sau să fugă? Nu putea ieşi din încurcătură făcînd pe cinicul.
Fără îndoială că se va vorbi de chestia asta şi sigur că-i va ajunge la urechi
patronului. E atît de mic Dublinul: fiecare ştia ce fac toţi ceilalţi. Simţi un
nod fierbinte în gît cînd, în închipuirea sa aţîţată, auzi parcă vocea aspră a domnului
Leonard, strigînd:
— Trimiteţi-l pe Doran la mine, vă rog!
Toţi aceşti ani îndelungaţi de slujbă, irosiţi! Toată munca
şi sîrguinţa lui în zadar! Fireşte, în tinereţe făcuse şi el prostii; se fălise
a fi liber-cugetător şi în discuţii cu prietenii, prin localuri, negase
existenţa lui Dumnezeu. Dar toate astea trecuseră sau, în sfîrşit, erau ca şi terminate.
Mai cumpăra el şi acuma, în fiece săptămînă, cîte-un exemplar din Reynold's
Newspaper, dar îşi împlinea îndatoririle religioase, şi cea mai mare parte
din an ducea o viaţă ordonată. Avea bani îndeajuns pentru a-şi întemeia un
cămin; nu asta era piedica. Dar familia s-ar uita de sus la Polly. În primul
rînd, reputaţia proastă a tatălui ei; apoi, chiar şi pensiunea maică-sii
începea să capete o anumită faimă. Avea senzaţia că e tras pe sfoară. Parcă-şi
vedea prietenii stînd de vorbă despre întîmplarea asta şi rîzînd de el. Era,
ce-i drept, cam vulgară; cîteodatâ făcea şi greşeli gramaticale. Dar ce
importanţă ar avea gramatica, dacă ar iubi-o cu adevărat? Şi încă nu se putea lămuri
dacă s-o preţuiască sau s-o dispreţuiască pentru ceea ce făcuse. Bineînţeles,
făcuse şi el. Instinctul însă îl îndemna să rămînă liber, să nu se însoare.
Odată însurat, s-a zis cu tine.
În timp ce şedea pe marginea patului, în pantaloni şi cămaşă,
neputincios să ia o hotărîre, Polly bătu uşor la uşa lui şi intră. Îi povesti
în amănunt că i se destăinuise maică-sii, care avea de gînd să stea de vorbă cu
el în dimineaţa asta. Începu să plîngă, şi-i căzu de gît, suspinînd:
— O, Bob! Bob! Ce să mă fac? Nu ştiu ce să mă fac!
Zise c-o să-si pună capăt zilelor. El o încuraja fără convingere,
spunîndu-i să nu plîngă, c-o să se aranjeze totul, să n-aibă nicio teamă. Prin piepţii
cămăşii, îi simţea zbuciumul sînului.
Nu era numai vina lui că se întîmplase. Îşi amintea bine, cu
ciudata memorie migăloasă a celibatarului, primele mîngîieri pe care i le
dăduseră, ca din întîmplare, rochia, răsuflarea, degetele ei. Şi apoi, într-o
seară, tîrziu, pe cînd el se dezbrăca să se culce, ea bătuse sfios la uşă. Voia
să-şi aprindă lumînarea de la lumînarea lui, fiindcă pe-a ei i-o stinsese
curentul. Era seara ei de baie. Purta o jacheţică largă, de casă, deschisă în
faţă, din flanelă înflorată. Glezna albă îi licărea prin deschizătura papucilor
îmblăniţi şi sub pielea parfumată îi dogorea sîngele. Şi pe cînd îşi aprindea
lumînarea şi o fixa în sfeşnic, i se desprindea un uşor parfum din
încheieturile mîinilor şi dintre degete.
În serile cînd el se întorcea tîrziu, îi încălzea cina. Şi simţind-o
alături, singur cu ea în miez de noapte în casa adormită, nici nu mai ştia ce
mănîncă. Şi atenţiile ei! În serile cît de cît reci, sau umede, sau vîntoase,
găsea totdeauna pregătit pentru el cîte un pahar de punci. S-ar putea să fie
fericiţi împreună...
Urcau noaptea scara unul lîngă altul, în vîrful picioarelor,
fiecare cu cîte o lumînare în mînă, iar la al treilea palier îşi spuneau cu
părere de rău noapte bună. Se sărutau, îşi amintea bine ochii ei, atingerea
mîinii şi delirul lui...
Dar delirul trece. Ca un ecou îi răsuna în urechi întrebarea
ei; acum şi-o punea sieşi: „Ce să mă fac?" Instinctul celibatarului îl
îndemna să se ferească. Dar rămînea păcatul de neînlăturat; chiar şi simţul lui
de onoare îi spunea că trebuie răscumpărare pentru un asemenea păcat.
Cum şedea cu ea pe marginea patului, veni Mary la uşă si-i
spuse că-l pofteşte „madam" jos în salon, că are ceva de vorbit cu
dumnealui. Se ridică să-si pună surtucul şi vesta, mai lipsit de vlagă ca
oricînd. Odată îmbrăcat, se apropie iar de Polly ca s-o încurajeze. Nici o
teamă, o să iasă totul bine! O lăsă plîngînd pe marginea patului şi gemînd
încetişor: „O, Doamne Dumnezeule !"
Pe cînd cobora scările, i se aburiră aşa de tare sticlele ochelarilor,
că trebui să stea locului să le şteargă. Ah, de-ar fi putut să iasă prin
acoperiş, să zboare departe, într-altă ţară, unde să nu mai audă cît o trăi de
încurcătura asta! Aşa gîndea. Şi totuşi, o putere îl împingea jos, treaptă cu
treaptă. Feţele implacabile, a patronului şi a lui „Madam", îşi pironeau
privirile asupra derutei lui. Pe ultimul şir de trepte se întîlni cu Jack
Mooney, care urca ţinînd grijuliu în braţe două sticle de Boss, luate
din cămară. Se salutară cu răceală, şi ochii seducătorului zăboviră o clipă pe
o faţă groasă, de buldog, şi pe o pereche de braţe scurte şi vînjoase. Cînd
ajunse la piciorul scării, ridică ochii şi-l văzu pe Jack privindu-l din uşa odăiţei
de pe palier.
Îşi aminti brusc seara cînd unul dintre artiştii de music-hall,
un londonez blond şi mărunţel, făcuse o aluzie cam îndrăzneaţă la adresa
lui Polly. Aproape că se spărsese petrecerea din cauza violenţei lui Jack.
Toată lumea încercase să-l liniştească. Artistul de music-hall, niţel
mai palid ca de obicei, zîmbise şi încercase să-i convingă că nu voise să zică
nimic rău, dar Jack zbiera întruna la el că dacă-i arde cuiva să-ncerce
asemenea glume pe socoteala soră-sii, afurisit să fie el dacă nu-i bagă
măselele pe gît — aşa să ştie !
Polly mai şezu niţel pe marginea patului, plîngînd. Apoi îşi
uscă ochii şi trecu la oglindă. Muie un capăt de prosop în cana cu apă şi-şi
împrospătă ochii. Se privi din profil, îşi potrivi o agrafă lîngă ureche. Apoi
se întoarse iar la pat şi se aşeză la picioarele lui. Privi îndelung pernele,
şi vederea lor îi trezi în gînd amintiri tainice, plăcute. Îşi sprijini ceafa
de bara de fier, răcoroasă, a patului şi căzu în reverie: pe faţa ei nu se mai
citea nicio tulburare.
Rămase aşteptînd, cu răbdare, aproape voioasă, fără pic de
grijă, aducerile aminte făcînd treptat loc speranţelor şi viziunilor
viitorului. Speranţele şi visele erau atît de învălmăşite, încît nu mai vedea
pernele albe pe care-i rămăsese aţintită privirea şi nu-şi mai amintea că
aşteaptă ceva.
În cele din urmă o auzi pe maică-sa strigînd-o. Sări în picioare
şi fugi la balustrada scării.
— Polly! Polly !
— Da, mamă ?
— Coboară, draga mea.
Domnul Doran doreşte să-ţi vorbească.
Atunci îşi aduse aminte ce aştepta.
James Joyce - Dubliners
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu