Cum spuneam, am avut o mare surpriza in ce-l priveste pe May si, totodata, in legatura cu eroii mei iubiti - Winnetou si Old Shatterhand. Trebuie ca aveam vreo 16-17 ani, cand mi-a cazut in mana cartea doctorului Karl Leonhard cu numele benign "Personalitati accentuate in viata si literatura". Am dat acolo peste cateva pagini dedicate lui Karl May. Le puteti citi mai jos si chiar nu cred ca mai am ce comenta. In orice caz, despartirea de Old Shatterhand a avut asupra mea un impact aproape la fel de mare ca despartirea de Mos Craciun.
Karl May Shatterhand |
Unii nu-l consideră poate pe Karl May un scriitor autentic, dar este cert că avea
fantezie, şi încă într-un grad foarte înalt.
Înainte
de a-şi fi început activitatea literară, Karl May şi-a
petrecut în total şapte ani în închisoare pentru o serie de spargeri şi escrocherii.
Ultima condamnare a ispăşit-o la vîrsta de 38 de ani. Toate aceste amănunte din
prima parte a vieţii lui Karl May şi care,
desigur, nu pledează în favoarea sa, sunt adunate în necrologul scris de Alfred Kleinberg şi publicat în „Kunstwart”. Prietenii
lui Karl May consideră acest
necrolog drept un document duşmănos şi defăimător, dar faptele obiective nu le
pot contesta. Gurlitt, care ia cu multă
căldură apărarea scriitorului, caută să explice şi să atenueze părţile negative
din necrolog, fără a contesta însă faptele ca atare.
May
a continuat să se dedea la înşelătorii şi în timpul activităţii sale literare, într-un
mod care nu-l mai făcea însă pasibil de pedeapsă. El nu s-a mulţumit să-şi ia
un pseudonim literar, dar şi-a mai atribuit şi alte nume, unele dintre ele
foarte pompoase. Şi-a arogat inclusiv titlul de doctor, pe care l-a cumpărat
mult mai tîrziu de la o universitate din America. Se dădea drept „Old
Shatterhand”, adică se identifica cu acest personaj din romanele sale şi cu
faptele săvîrşite de el. Tot astfel, le arăta vizitatorilor săi renumita
„carabină Henry” şi le explica modul ei de funcţionare. Povestea despre
Winnetou ca despre un prieten real. Despre descrierile de călătorii din cărţile
sale, vorbea de parcă ar fi fost evenimente reale, cu toate că majoritatea lor
fuseseră scrise înaintea primei călătorii pe care a făcut-o în străinătate.
Intr-o scrisoare afirmă următoarele despre unii eroi din romanele sale: „Hobble
mai trăieşte, Hawkens, Firehand şi Hawerfield au murit”. Avea cărţi de vizită
pe care era scris „Karl May, zis Old Shatterhand”. Adesea anexa la scrisori
fotografii care il reprezentau în cele mai diferite regiuni din străinătate.
Nici Gurlitt nu poate să conteste
aceste fapte, mulţumindu-se să le înfrumuseţeze. Astfel, de pildă, el scrie: „Că a făcut sau nu aceste călătorii, că şi-a
cucerit carabina Henry şi puşca de vînat urşi prin luptă, în America, sau că
le-a cumpărat la talciocul din Dresda de la un negustor de vechituri, că
fotografiile sale cu indienii sau beduinii sunt sau nu o înşelătorie — toate
acestea nu aduc onoarei lui nici cea mai mică atingere”. Sau, în alt pasaj:
„Dorinţa exagerată de a se bucura de
consideraţie socială l-a făcut să-şi cumpere titlul de doctor şi apoi să
născocească tot felul de explicaţii atunci cînd i s-a imputat felul în care şi
l-a procurat".
Adversarii
lui Karl May îi aduc în special
reproşul de a fi scris povestiri dintre cele mai pioase şi în acelaşi timp romane
de duzină cu un conţinut indecent. Într-unul din numeroasele sale procese,
justiţia a stabilit că pasajele indecente din cărţi nu fuseseră scrise de el,
ci intercalate de editor. Aceasta nu constituie o scuză suficientă, fiindcă May, care a scris asemenea cărţi timp de patru ani şi
jumătate, a declarat că nu observase intercalările – lucru greu de crezut. În ce
priveşte povestirile sale pioase, se poate observa că ele nu izvorăsc dintr-un
sentiment autentic, ci dintr-o capacitate de simulare teatrală. La fel sunt
scrise şi Geographische Predigten (Predicile
geografice). Stolte, care îi ia
apărarea, deşi poate nu în aceeaşi măsură ca Gurlitt — amîndoi şi-au publicat
cărţile la Editura „Karl May” — face următoarele aprecieri: „Prin amploarea lor, ele constituie o
încercare de a cuprinde întreaga viaţă cosmică şi culturală, înfăţişînd-o drept
un mare şi unic imn de slavă adresat unei voinţe divine, superioare”. Karl
May s-a bucurat de mult succes în prefăcătoria sa, căci timp de ani de zile a
fost foarte apreciat de clerul catolic.
Culmea
imposturii o constituie o scrisoare citată de Bohm. După ce
relatează moartea lui Winnetou la vîrsta de 32 de ani ca un fapt obiectiv, Karl May continuă astfel: „Vorbesc şi scriu franceza, engleza, italiana, spaniola, greaca, latina,
ebraica, româna, şase dialecte arabe, persana, două dialecte curde, şase
dialecte chineze, malayeza, nanaqua, cîteva graiuri indoneziene, suahela,
hindustana, turca şi limbile indienilor sioux, apaşi, komanşi, suakezi, utka,
kiowa şi keciumani, trei dialecte sud-americane, fără să mai pun la socoteală
lapona. Cîte nopţi de muncă m-or fi costat oare toate acestea? Chiar acum mai
lucrez cîte trei nopţi pe săptămînă — lunea de la 6 după-amiază pînă marţea la l2
şi tot astfel de miercuri pînă joi şi de vineri pînă sîmbătă. Cui i-a dat
Dumnezeu un dram de inteligenţă, acela trebuie s-o valorifice, căci odată va
avea să dea socoteală". Aici se poate vorbi fără nici un dubiu de o pseudologia phantastica în sens psihiatric. Pe baza unei
alte scrisori, Bohm relatează următoarele: „Contesa J. din Cabuna (Slovenia), o cititoare
entuziastă a lui May, nu se putea împăca cu faptul că Winnetou murise păgîn şi
l-a întrebat cu un dulce ton de reproş pe May de ce nu l-a botezat in extremis.
May i-a răspuns foarte serios că reproşul este nemeritat, cu toate că
aparenţele îi sunt potrivnice. El, ca Old Shatterhand, l-a botezat efectiv pe
Winnetou in extremis, însă nu a vrut să menţioneze faptul în carte pentru a nu
fi atacat şi criticat de cei de altă credinţă”. Este foarte semnificativ
cum Karl May foloseşte de îndată
orice posibilitate de a mistifica, numai ca să apară într-o lumină favorabilă
în ochii unei cititoare. Dealtfel, el purta o vastă corespondenţă cu un
conţinut asemănător şi îşi făcea chiar reclamă prin „scrisori de la cititori”
pe care şi le adresa el însuşi. Editura lui a tipărit broşuri „de la cititorii
recunoscători”, în care i se făcea reclamă lui „Karl May ca educator” şi erau
combătuţi adversarii lui. Judecînd după stil, se poate presupune că broşurile
au fost scrise chiar de el.
Din
cele de mai sus se poate vedea cum Karl May nu s-a
mulţumit numai cu libertatea poetică de o născoci tot ce voia, dar s-a şi
străduit să prezinte în mod lăudăros ficţiunea drept realitate. Înşelătoriile
sale nu s-au încheiat deci odată cu începutul producţiei sale literare, ci au
continuat în romanele pe care le-a scris. Ce-i drept, din punct de vedere
social, aceste înşelătorii au căpătat acum altă înfăţişare, întrucît scrierile
lui May entuziasmau tineretul, iar publicarea lor nu intra în conflict cu
legile penale. Nu cred că lectura asiduă a operelor lui Karl May poate dăuna tineretului, dar această problemă nu
intră în tema prezentei cărţi.
Karl May
făcea parte dintre mincinoşii patologici care îşi trăiesc în asemenea măsură
rolurile, încît nu mai sunt conştienţi de neadevărurile lor. Acesta este
motivul pentru care a putut să-şi joace rolul atît de convingător, de concret şi
de sigur, încît a fost de fiecare dată crezut. Probabil că şi pe Gurlitt, care i-a luat atît de mult apărarea, l-a cucerit
prin talentul său isteric. May îi scria înţr-o
scrisoare: „Domnul consilier Sello mi-a
scris: Profesorul Dr. Ludwig Gurlitt, înflăcăratul şi spiritualul promotor al
reformei şcolare, care chiar adineauri a plecat de la mine, mi-a propus să
public un studiu despre influenţa activităţii dumneavoastră literare asupra
tineretului. Cît de mult m-a bucurat aceasta, pe mine, om bătrîn şi obosit de
moarte! Trebuie să vă spun cu toată sinceritatea că sunt unul dintre cei mai
sinceri şi mai convinşi adepţi pe care ii aveţi, fără ca dumneavoastră să ştiţi
acest lucru”. Probabil că aceste cuvinte măgulitoare l-au sedus oarecum pe Gurlitt. Nu pare foarte probabil ca May să fi cunoscut scrierile acestui autor. Intr-o a
doua scrisoare către Gurlitt, îi
comunică acestuia planurile sale literare de viitor; din tonul folosit reiese
că este iarăşi vorba mai mult de lăudăroşenie decît de intenţii reale. Iată ce
scrie: „M-am abţinut pînă astăzi să
aştern pe hîrtie ceea ce am de gînd să public acum, pentru că nu mă simţeam
destul de matur pentru aceasta şi pentru că nu-mi terminasem încă pregătirile
şi studiile. Am fost însă crucificat. Mai bine de zece ani am stat răstignit în
public şi am studiat mulţimea care urla în jurul meu. Acum sunt gata. Sunt
matur. Am coborît de pe cruce şi voi începe să scriu. Că între timp am ajuns la
vîrsta de 70 de ani nu are importanţă. Sper să mai trăiesc vreme îndelungată.
Iar de nu, este pe deplin suficient dacă o singură operă îmi va reuşi aşa cum
nădăjduiesc şi cum doresc. Atunci voi fi arătat lumii ceea ce vreau să arăt şi
voi putea să mă las culcat, împreună cu pana mea, acolo unde orice cîntec ia sfîrşit“.
Se poate foarte bine observa aici patosul îngîmfat al istericului.
Nu mă îndoiesc că, în mare măsură, Karl May datorează
firii sale demonstrative capacitatea de a fi devenit un scriitor ale cărui
opere au fost publicate în tiraje de milioane de exemplare şi au fost traduse
în toate limbile imaginabile. Cînd îi citim descrierile atît de vii, putem
spune cu certitudine că el trăia nemijlocit în eroii săi, atunci cînd aceştia
luptau însufleţiţi de o forţă neegalată, de o inteligenţă de neîntrecut şi de o
dibăcie de neînchipuit. Trăia probabil lăuntric în mod atît de intens viaţa
acestora, încît aproape că nu mai minţea cînd se dădea drept Old Shatterhand.
Era desigur mai mult decît un artificiu poetic faptul că-şi scria romanele la
persoana întîi. El însuşi era realmente eroul. Din structura sa isterică a luat
naştere excesul de fantezie. În schimb, Karl May a fost lipsit de cea de-a doua
trăsătură care favorizează crearea de opere artistice valoroase, şi anume o puternică
sensibilitate afectivă. Lucrul acesta îl dovedesc faptele sale penale.
P1
P1
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu